首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下《修改与自我编辑》(节选)翻译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-9页
1 INTRODUCTION第9-13页
   ·Task background第9页
   ·Task target第9-10页
   ·Introduction to James Scott Bell第10页
   ·Introduction to the Revision and Self-Editing for Publication第10-13页
2 TRANSLATION PROCESS第13-17页
   ·Preparation section第13-14页
   ·Translation section第14-15页
   ·Proofreading section第15-17页
3 SKOPOS THEORY第17-21页
   ·Brief introduction to the Skopos Theory第17页
   ·Three rules of the Skopos Theory第17-18页
   ·The guidance of the Skopos Theory to translating this book第18-21页
4 CASE ANALYSIS第21-33页
   ·Diction第21-23页
   ·Conversion第23-24页
   ·Omission第24-25页
   ·Addition第25-27页
   ·Translation of proper nouns and technical terms第27-28页
   ·Translation of long sentences第28-33页
5 CONCLUSION第33-35页
REFERENCES第35-37页
APPENDIX第37-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:呼唤型文本的翻译策略--以《创意练习30天》(节选)为例
下一篇:计算机辅助译前准备在《中国文化》汉译中的应用