首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

计算机辅助译前准备在《中国文化》汉译中的应用

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第7-8页
FIGURE LIST第8-9页
CONTENTS第9-10页
1 INTRODUCTION第10-12页
2 PROJECT DESCRIPTION第12-20页
   ·Pre-translating preparation第12-14页
   ·A brief introduction to The Culture of China第14-15页
   ·A brief introduction to chapter 5 Daoism第15-17页
     ·The main content of the excerpted chapter第15-17页
     ·The features of the excerpted chapter第17页
   ·A brief introduction to Déjàvu第17-20页
3 DETAILED DESCRIPTION ON THE PROCESS OF COMPUTER-AIDED TRANSLATION第20-32页
   ·Document preparation第20-23页
   ·Term base creation第23-27页
   ·Project creation第27-32页
4 PRACTICAL APPLICATION OF COMPUTER-AIDED PREPARATION IN THETRANSLATION第32-38页
   ·Translation process第32-34页
   ·Effectiveness of the computer-aided translation第34-36页
   ·Maintaining the term base第36-38页
5 CONCLUSION第38-40页
REFERENCES第40-42页
APPENDIXES第42-72页
 Appendix A第42-66页
 Appendix B第66-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下《修改与自我编辑》(节选)翻译报告
下一篇:读者剧场在小学英语教学中的运用研究