摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
Introduction | 第8-12页 |
Chapter One An Introduction to Wang Zuoliang and Prose Translation | 第12-22页 |
·A Brief Introduction to Wang Zuoliang | 第12-16页 |
·Wang Zuoliang's Life Experience | 第12-13页 |
·Wang Zuoliang's Translation View | 第13-14页 |
·Wang Zuoliang's Translation Achievements | 第14-15页 |
·The Studies on Wang Zuoliang | 第15-16页 |
·An Introduction to Prose and Prose Translation | 第16-19页 |
·Prose | 第16-18页 |
·The Definition of Prose | 第17-18页 |
·The Characteristics of Prose | 第18页 |
·Prose Translation and its Principles | 第18-19页 |
·Wang Zuoliang's Prose Translation | 第19-22页 |
Chapter Two A Research on Translator's Subjectivity | 第22-36页 |
·Definition of Subject and Subjectivity | 第22-25页 |
·Subiect | 第22-24页 |
·Subjectivity | 第24-25页 |
·The Features of Translator's Subjectivity | 第25-28页 |
·Purposiveness | 第26页 |
·Creativity | 第26-27页 |
·Constraints | 第27-28页 |
·Recognition of the Translator's Subjectivity | 第28-32页 |
·In the Traditional Views | 第28-30页 |
·After the Cultural Turn | 第30-32页 |
·The Manifestation of Translator's Subjectivity | 第32-36页 |
·In Selection | 第32-33页 |
·In Interpretation | 第33-34页 |
·In Expression | 第34-36页 |
Chapter Three The Manifestation of Translator's Subjectivity in Wang Zuoliang's Prose Translation | 第36-51页 |
·Wang Zuoliang's Subjectivity in Text Selection | 第36-39页 |
·Wang Zuoliang's Purpose | 第36-37页 |
·Wang Zuoliang.s Judgment | 第37-38页 |
·Wang Zuoliang's Personal Interest | 第38-39页 |
·Wang Zuoliang's Subjectivity in Text Interpretation | 第39-45页 |
·Wang Zuoliang's Style Awareness | 第39-42页 |
·Wang Zuoliang's Cultural Consciousness | 第42-43页 |
·Wang Zuoliang's Concern for Readers | 第43-45页 |
·Wang Zuoliang's Subjectivity in Expression Process | 第45-50页 |
·Choosing Words | 第46-47页 |
·Adding Information | 第47-48页 |
·Converting Sentence Structures | 第48-50页 |
·The Insufficiency of Wang Zuoliang's Subjectivity | 第50-51页 |
Summary | 第51-52页 |
Conclusion | 第52-54页 |
Bibliography | 第54-58页 |
Acknowledgments | 第58页 |