| Abstract | 第1-14页 |
| 摘要 | 第14-16页 |
| Introduction | 第16-21页 |
| Yan Fu (1854-1921) | 第18-19页 |
| Yan Fu Translations | 第19页 |
| Xin,Da,Yar or Xin-Da-Ya | 第19-20页 |
| Yan Fu Translation Studies | 第20-21页 |
| Chapter One History of Yan Fu Translation Studies | 第21-39页 |
| ·From the 1900s to the 1930s: Language and Faithfulness | 第21-27页 |
| ·Two Early Critics | 第22-23页 |
| ·Using "Chinese Vernacular" | 第23-25页 |
| ·Using "Absolute Chinese Vernacular" | 第25页 |
| ·He Lin: Yan Fu's Translations | 第25-27页 |
| ·From the 1950s to the 1990s: Criterion of Translation | 第27-32页 |
| ·Looking Forward to a Criterion | 第28-29页 |
| ·Choice at the Turn of 20~(th) Century | 第29-30页 |
| ·Disputations on Ya | 第30-31页 |
| ·Shen Surn: On Xin-Da-Ya | 第31-32页 |
| ·From the End of the 20~(th) to the Early 21~(st) Century: New Perspectives | 第32-37页 |
| ·Polysystem Theory and Politics of Translation | 第33-35页 |
| ·Skopos Theory and Translator Subjectivity | 第35-36页 |
| ·Domestication,Foreignization and "Hybrid Text" | 第36页 |
| ·Adaptation and Selection | 第36-37页 |
| ·Observations outside Mainland China | 第37-39页 |
| Chapter Two Yan Fu's Unfaithfulness | 第39-52页 |
| ·Predicament of Yan Fu Translation Studies | 第39-40页 |
| ·Yan Fu's Unfaithfulness in Translation | 第40-42页 |
| ·Causation of Yan Fu's Unfaithfulness | 第42-47页 |
| ·Choice of the Ancient Language in Tongcheng-Style | 第42-44页 |
| ·Difficulty of the Origiral Content | 第44-46页 |
| ·Limitation of Knowledge Spectrum | 第46-47页 |
| ·Deliberate Alteration | 第47页 |
| ·New Focus | 第47-52页 |
| Chapter Three Studies on Yan Fu's Thought | 第52-69页 |
| ·Content of Yan Fu's Thonght | 第52-58页 |
| ·On Self-Strengthening:"On the Speed of World Change" | 第52-54页 |
| ·On Sanmin: "On Strength" | 第54-56页 |
| ·On Morality of People: "Refutation of Han Yu" | 第56-57页 |
| ·On Intelligence of People: "on Our Salvation" | 第57-58页 |
| ·Formation of Yan Fu's Thought | 第58-62页 |
| ·Chinese Traditional Background | 第59-60页 |
| ·Western Learning | 第60-61页 |
| ·Social-Cultural Background | 第61-62页 |
| ·Influences of Yan Fu's Thought on Translating Practice | 第62-67页 |
| ·Making Tian Yan Lim | 第62-64页 |
| ·Introducing Herbert Spencer | 第64-65页 |
| ·Translating On Liberty and The Study of Sociology | 第65-66页 |
| ·Defense on Ancient Language | 第66-67页 |
| ·Consequences of Yan Fu's Thought through Translation | 第67-69页 |
| Chapter Four Re-interpreting Xin-Da-Ya | 第69-84页 |
| ·Previous Studies on Xin-Da-Ya | 第69-70页 |
| ·Yan Fu's Three Difficulties | 第70-74页 |
| ·Xin and Da | 第71-72页 |
| ·Da and Ya | 第72-74页 |
| ·Criterion with Xin as the Core | 第74页 |
| ·Sources of Xin-Da-Ya | 第74-80页 |
| ·Zhi Qian's Xin-Da-Ya | 第74-75页 |
| ·Tytler's Three Principles | 第75-78页 |
| ·Cheng, Da and Wen | 第78-80页 |
| ·Yan Fu's Cheng | 第80-84页 |
| Conclusion | 第84-88页 |
| Bibliography | 第88-94页 |
| Acknowledgements | 第94-96页 |
| Publications | 第96-97页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第97页 |