| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 1. 引言 | 第9-11页 |
| 2. 经贸英语的词语特点与翻译标准 | 第11-17页 |
| ·经贸英语的词语特点 | 第11-15页 |
| ·专业词正式且意思固定 | 第11-12页 |
| ·半专业词意义特定,意思灵活 | 第12-13页 |
| ·缩略词较多 | 第13-14页 |
| ·具有名词化倾向 | 第14-15页 |
| ·新词较多 | 第15页 |
| ·经贸英语词语的翻译标准 | 第15-17页 |
| 3. 直译法 | 第17-21页 |
| ·在专业词翻译中的应用 | 第17页 |
| ·在半专业词翻译中的应用 | 第17-18页 |
| ·在缩略词翻译中的应用 | 第18-21页 |
| 4. 意译法 | 第21-27页 |
| ·在新词翻译中的应用 | 第21-23页 |
| ·在复形词翻译中的应用 | 第23-24页 |
| ·在其它类词语翻译中的应用 | 第24-27页 |
| 5. 转换法 | 第27-33页 |
| ·英语名词转换为汉语动词 | 第28页 |
| ·英语介词转换为汉语动词 | 第28-29页 |
| ·英语形容词转换为汉语动词 | 第29-31页 |
| ·英语be+形容词+介词短语或从句的结构转换为汉语动词 | 第30页 |
| ·英语动词的同源形容词转换为汉语动词 | 第30-31页 |
| ·其它转换 | 第31-33页 |
| ·英语名词转换成汉语形容词 | 第31页 |
| ·英语形容词转换成汉语副词 | 第31-32页 |
| ·英语副词转换为汉语形容词 | 第32-33页 |
| 6. 结论 | 第33-35页 |
| 参考文献 | 第35-37页 |
| 附录一 | 第37-39页 |
| 附录二:翻译资料 | 第39-75页 |
| 致谢辞 | 第75-77页 |