| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 1. 引言 | 第8-10页 |
| 2. 英语财经新闻翻译中的常见问题 | 第10-16页 |
| ·词汇翻译中的常见问题 | 第10-12页 |
| ·生搬硬套 | 第10-11页 |
| ·择词不准 | 第11-12页 |
| ·句子翻译中的常见问题 | 第12-16页 |
| ·译句冗长 | 第12-13页 |
| ·句序紊乱 | 第13-16页 |
| 3. 英语财经新闻词汇的翻译 | 第16-22页 |
| ·遵循约定,直接套用 | 第16-17页 |
| ·结合语境,准确择义 | 第17-18页 |
| ·灵活变通,优先信息 | 第18-19页 |
| ·添加注释,方便理解 | 第19-22页 |
| 4. 英语财经新闻句子的翻译 | 第22-28页 |
| ·使用对应新闻体套语 | 第22页 |
| ·理顺句意,调整句序 | 第22-23页 |
| ·拆分重组,化长为短 | 第23-25页 |
| ·适当转换,流畅表意 | 第25-28页 |
| 5. 结语 | 第28-30页 |
| 参考文献 | 第30-32页 |
| 附录:翻译资料 | 第32-78页 |
| 致谢 | 第78-79页 |