| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| Table of Contents | 第10-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-14页 |
| ·Aims of the Thesis | 第12页 |
| ·The Overall Structure of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-19页 |
| ·Science Fiction and Science Fiction Translation Studies | 第14-15页 |
| ·The Definition of Science Fiction | 第14-15页 |
| ·Science Fiction Translation Studies | 第15页 |
| ·The Introduction of Twilight | 第15-17页 |
| ·Guo Jianzhong's Three Standards of Science Fiction Translation | 第17-19页 |
| Chapter Three Analysis of Twilight using Guo Jianzhong's Three Standards ofScience Fiction Translation | 第19-34页 |
| ·Literariness | 第19-23页 |
| ·Scientificness | 第23-25页 |
| ·Popularity | 第25-34页 |
| Chapter Four The Main Factors Influencing the Formulation of the Standards ofScience Fiction Translation | 第34-42页 |
| ·Text Types | 第35-36页 |
| ·Translation Purposes | 第36-38页 |
| ·Readers | 第38-39页 |
| ·Translators | 第39-42页 |
| Chapter Five Conclusion | 第42-44页 |
| Bibliography | 第44-46页 |