首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

图里描述规范理论视阈下的徐志摩译诗研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
Introduction第11-13页
   ·Motivation and Significance第11-12页
   ·Approaches and Arrangements第12-13页
Chapter 1 Literature Review第13-21页
   ·A Review of Descriptive Norm Studies Abroad第13-15页
   ·A Review of Descriptive Norm Studies at Home第15-17页
   ·A Review of Studies on Xu Zhimo第17-21页
Chapter 2 Frame of Theory第21-31页
   ·The Definition of Translation Norms第21-23页
   ·Classification of Norms第23-26页
     ·Initial Norms第24-25页
     ·Preliminary Norms第25页
     ·Operational Norms第25-26页
   ·Characteristics of Translational Norms第26-28页
   ·The Translator’s Subjectivity in Translation Norms第28-31页
Chapter 3 Xu Zhimo and His Translation第31-39页
   ·Xu Zhimo’s life第31-34页
   ·A Survey of Xu Zhimo’s Poetry Creation and Poetry Translation第34-36页
   ·Xu Zhimo’s Notion of Poetry Translation第36-39页
Chapter 4 Norms and Its Presentation in Xu Zhimo’s Translation第39-64页
   ·Initial Norm第39-46页
     ·Initial Norm at Xu’s Time第39-41页
     ·Xu Zhimo’s Motivation of Poetry Translation第41-46页
   ·Preliminary Norms第46-51页
     ·Translation Policy as Preliminary Norms at Xu’s Time第46-49页
     ·Xu Zhimo’s Selection of Source Texts and Its Reason第49-51页
   ·Operational Norms第51-64页
     ·Operational Norms at Xu’s Time第52-53页
     ·Xu Zhimo’s Translation Strategies in Poetry Translation第53-64页
       ·Matricial Norms: Addition, Deletion, and Alternation第53-57页
       ·Textual-Linguistic Norms第57-64页
Conclusion第64-66页
Bibliography第66-69页
Acknowledgements第69-70页
Appendix 攻读学位期间主要研究成果目录第70-71页
详细摘要第71-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:基于美学理论的英语翻译专业本科课程设置建议
下一篇:《金锁记》中“人生”概念隐喻的认知分析