首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

衔接理论视角下的矿产资源研究文本汉英翻译实践报告

Abstract第3-4页
摘要第5-7页
Chapter One Introduction to the Practice Task第7-9页
    1.1 Task Description第7页
    1.2 Contents and Structures of the Thesis第7-9页
Chapter Two Translation Progress第9-13页
    2.1 Pre-translation Work第9页
    2.2 Source Text Analysis第9-11页
    2.3 Target Text Production第11页
    2.4 Post-translation Work第11-13页
Chapter Three Theoretical Basis第13-18页
    3.1 Introduction to Cohesion Theory第13-16页
    3.2 Practicability of Cohesion Theory in Science and Technology Translation第16-18页
Chapter Four Case Analysis第18-32页
    4.1 Reference第18-22页
        4.1.1 Personal Reference第19-20页
        4.1.2 Demonstrative Reference第20-21页
        4.1.3 Comparative Reference第21-22页
    4.2 Substitution第22-25页
        4.2.1 Nominal Substitution第22-23页
        4.2.2 Verbal Substitution第23-24页
        4.2.3 Clausal Substitution第24-25页
    4.3 Ellipsis第25-27页
        4.3.1 Nominal Ellipsis第25-26页
        4.3.2 Verbal Ellipsis第26-27页
    4.4 Conjunction第27-29页
    4.5 Lexical Cohesion第29-31页
    4.6 Summary of the Case Study第31-32页
Chapter Five Conclusion第32-37页
    5.1 Findings and Experience on Translation第32-33页
    5.2 Reflections and Suggestions on Translation第33-37页
Bibliography第37-39页
Appendix One Original Text第39-60页
Appendix Two Translated Versions第60-91页
Acknowledgements第91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:华晨总承包项目风险管理研究
下一篇:DLRPM公司生产管理系统优化研究