首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中文体育报道中的汉英语码转换研究:特征与分布

内容提要第1-6页
Synopsis第6-10页
Chapter One Introduction第10-14页
Chapter Two Review of the Literature第14-27页
   ·Definition of Terms Related with Code-switching第14-17页
     ·Code-switching, Code Choice and Code-mixing第14-15页
     ·Code-switching and Borrowing第15-16页
     ·Matrix Language versus Embedded Language第16页
     ·Unmarked versus Marked Code Choice第16-17页
   ·Previous Studies of Code-switching Overseas第17-21页
   ·Previous Studies of Code-switching in China第21-25页
   ·Significance of the Research第25-27页
Chapter Three Research Methodology and Results第27-48页
   ·Research Design and Rationale第27-31页
   ·Data Collection第31页
   ·Data Process, Analysis and Results第31-48页
     ·Research Question One第31-44页
     ·Research Question Two第44-48页
Chapter Four Discussions and Implications第48-65页
   ·Code-switching as an Unmarked Choice第48-53页
     ·Lexeme: the Most Frequently Embedded English Constituent第49-50页
     ·Most Embedded English Letters第50-51页
     ·Code-switching in Quotations第51-53页
   ·Code-switching as a Marked Choice第53-59页
     ·The Use of PK第53-54页
     ·Sports Terminology第54-55页
     ·Code-switching with Structural Flagging第55-57页
     ·Code-switching in News Headlines第57-59页
   ·Gradient Markedness of Code-switching第59-61页
   ·Implications第61-65页
     ·For Sports Writers and Editors第61-62页
     ·For EFL Teachers第62-63页
     ·For Language Policy Makers第63-65页
Chapter Five Conclusion第65-69页
References第69-76页
Abstract (Chinese)第76-80页
Abstract (English)第80-85页
Acknowledgement第85-86页
导师及作者简介第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:语境顺应观下的修辞格翻译--《红楼梦》回目之个案分析
下一篇:英语广告翻译的关联视角研究