Acknowledgement | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
1 INTRODUCTION | 第10-13页 |
·PURPOSE OF THESIS | 第11页 |
·SCOPE OF THESIS | 第11-12页 |
·ORGANIZATION OF THESIS | 第12-13页 |
2 NOTION OF HUMOR AND HUMOROUS UTTERANCES | 第13-23页 |
·DEFINITION OF HUMOR | 第13-14页 |
·CLASSIFICATION OF HUMOR | 第14页 |
·FEATURES OF HUMOROUS UTTERANCES | 第14-15页 |
·PURPOSES OF HUMOROUS UTTERANCES | 第15-16页 |
·VARIETY OF HUMOROUS UTTERANCES | 第16-23页 |
·Linguistic Humor | 第16-20页 |
·Cultural Humor | 第20-23页 |
3 FEASIBILITY OF APPLYING RT IN HUMOROUS UTTERANCES INTERPRETATION | 第23-34页 |
·THEORETICAL FRAMEWORK OF RT | 第23-27页 |
·Context and Contextual Effect | 第23-24页 |
·Relevance | 第24-26页 |
·Relevance Principle and Optimal Relevance | 第26-27页 |
·RELEVANCE THEORY AND HUMOROUS UTTERANCE INTERPRETATION | 第27-34页 |
·Humorous Utterance Interpretation as an Ostensive-Inferential Communication | 第28-30页 |
·Humorous Utterance Interpretation as Interlingual Interpretive Use | 第30-31页 |
·Humorous Utterance Interpretation as a Dynamic Process | 第31-34页 |
4 RELEVANCE-THEORETIC ACCOUNT OF HUMOROUS UTTERANCE INTERPRETATION | 第34-48页 |
·FIDELITY AND VALIDITY IN HUMOROUS UTTERANCE INTERPRETATION | 第34-39页 |
·Fidelity | 第34-36页 |
·Validity | 第36-37页 |
·the Relationship between Fidelity and Validity | 第37-39页 |
·TRANSLATABILITY AND DYNAMIC EQUIVALENCE IN HUMOROUS UTTERANCE INTERPRETATION | 第39-43页 |
·Translatability | 第39-41页 |
·Dynamic Equivalence | 第41-43页 |
·ROLE OF INTERPRETERS | 第43-44页 |
·INTERPRETING METHODS | 第44-48页 |
·Literal Interpretation | 第45页 |
·Supplementation | 第45-46页 |
·Analogy | 第46-48页 |
5 CONCLUSION | 第48-49页 |
BIBLIOGRAPHY | 第49-52页 |