首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语名词化及其汉译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-5页
摘要第5-7页
ABSTRACT第7-14页
LIST OF TABLES第14-15页
LIST OF FIGURES第15-16页
Chapter One INTRODUCTION第16-22页
   ·Significance of the Research第16-19页
     ·Importance of nominalization第17-19页
     ·Importance of the translation of nominalization第19页
   ·Structure of the Thesis第19-22页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第22-34页
   ·Overseas Studies on Nominalization第22-28页
     ·Jespersen’s study on nominalization第23-24页
     ·A traditional approach to nominalization第24-25页
     ·A structural approach to nominalization第25-26页
     ·A transformational-generative approach to nominalization第26-27页
     ·A systemic-functional approach to nominalization第27-28页
     ·A cognitive approach to nominalization第28页
   ·Domestic Studies on Nominalization第28-33页
     ·Domestic studies on English nominalization第28-32页
     ·Domestic studies on Chinese nominalization第32-33页
   ·Summary第33-34页
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK第34-54页
   ·Translation Equivalence第34-43页
     ·Various views on translation equivalence第34-36页
     ·Nida’s view on translation equivalence第36-42页
     ·Theoretical guidance of the theory of translation equivalence第42-43页
   ·Limits of Translatability第43-50页
     ·Translatability and limits of translatability第43-48页
     ·Categories of untranslatability第48-49页
     ·Untranslatability of English nominalization第49-50页
   ·Compensation Strategies第50-53页
     ·Development of the theory of compensation strategies第50-52页
     ·Compensation strategies in the translation of English nominalization into Chinese第52-53页
   ·Summary第53-54页
Chapter Four STYLISTIC FUNCTION OF ENGLISH NOMINALIZATION: FORMALNESS第54-66页
   ·Style and Stylistics第54-57页
     ·A brief introduction to style and stylistics第54页
     ·The concept of style第54-55页
     ·Stylistics第55-56页
     ·Summary第56-57页
   ·Manifestations of the Formalness of English Nominalization第57-59页
     ·Increase in lexical density第57-58页
     ·Increase in preciseness and explicitness第58-59页
   ·Register and the Formalness of English Nominalization第59-65页
     ·The theory of register第59-61页
     ·Three dimensions of register and the formalness of English nominalization第61-65页
   ·Summary第65-66页
Chapter Five TRANSLATION OF ENGLISH NOMINALIZATION INTO CHINESE第66-83页
   ·Literal Translation of English Nominalization第67-69页
   ·Compensation Strategies for the Translation of English Nominalization第69-82页
     ·The application of specialized and technical terms第69-71页
     ·The application of written disyllabic Chinese vocabularies第71-77页
     ·The application of four-character Chinese phrases第77-81页
     ·The application of classical Chinese sentence patterns第81-82页
   ·Summary第82-83页
Chapter Six CONCLUSION第83-86页
   ·Summary第83-84页
   ·Main Contributions of the Thesis第84-85页
   ·Limitations of This Study & Suggestions for Further Research第85-86页
REFERENCES第86-92页
附录: 作者在攻读硕士学位期间发表的论文第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:平行语料库在翻译教学中的协作应用效益
下一篇:中国文化特色词汇音译研究