ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
ABSTRACT | 第7-14页 |
LIST OF TABLES | 第14-16页 |
LIST OF FIGURES | 第16-17页 |
Chapter One INTRODUCTION | 第17-25页 |
·Research Background | 第17-21页 |
·Significance of this Research | 第21-22页 |
·Objective of this Research | 第22页 |
·Structure of the Thesis | 第22-25页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第25-47页 |
·Corpus and Concordance | 第25-38页 |
·Definition of Corpus | 第25-26页 |
·Development of Corpora | 第26-28页 |
·Types of Corpora | 第28-31页 |
·Definition of Concordance | 第31-32页 |
·Basic Functions of a Concordancer | 第32-36页 |
·Application of Concordance in Class | 第36-38页 |
·Research on Corpus-based Translation Teaching at Home and Abroad | 第38-42页 |
·Research on Corpus-based Translation Teaching at Home | 第38-40页 |
·Research on Corpus-based Translation Teaching Abroad | 第40-42页 |
·Advantages of Corpus-based Translation Teaching | 第42-47页 |
Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK | 第47-55页 |
·Constructivist Learning Theory | 第47-51页 |
·Data Driven Learning | 第51-55页 |
·Introduction of Data-driven Learning | 第51-52页 |
·Characteristics of Data-driven Learning | 第52-55页 |
Chapter Four APPLICATION OF PARALLEL CORPORA IN EC AND CE TRANSLATION TEACHING | 第55-63页 |
·Introduction | 第55页 |
·Characteristics of Parallel Corpora | 第55-57页 |
·Authenticity | 第55页 |
·Dynamics | 第55-56页 |
·Match Value | 第56-57页 |
·Alignment, Markup and Parallel Concordance of Parallel Corpora | 第57-63页 |
·Alignment | 第57-59页 |
·Markup | 第59-60页 |
·Parallel Concordance | 第60-63页 |
Chapter Five METHODOLOGY AND DATA ANALYSIS | 第63-85页 |
·Experiment Design | 第63-65页 |
·Test Materials | 第63-64页 |
·Subjects | 第64页 |
·Tools | 第64页 |
·Criteria for Assessment of Translations | 第64-65页 |
·Experiment | 第65-69页 |
·The First Phase | 第65-67页 |
·The Second Phase | 第67-68页 |
·The Third Phase | 第68-69页 |
·The Fourth Phase | 第69页 |
·Results and Analysis | 第69-82页 |
·Type-Token Ratio | 第69-71页 |
·Use of Modal Verbs - “Should”and “Shall” | 第71-73页 |
·Language Structure | 第73-76页 |
·Collocation | 第76-78页 |
·Comparison of Overall Translation Level between the Experimental Group and Control Group | 第78-81页 |
·Relationship between the P Value and the Match Value of the Test Text Corresponding to the Translation Memory | 第81-82页 |
·Major Findings | 第82-85页 |
Chapter Six CONCLUSION | 第85-89页 |
·Summary of Corpus-based Translation Teaching | 第85-86页 |
·Limitations of the Research | 第86页 |
·Suggestions for Further Research | 第86-89页 |
REFERENCES | 第89-95页 |
Appendix | 第95-101页 |
Appendix Ⅰ Test Materials | 第95-101页 |
附录:作者在攻读硕士学位期间发表的论文 | 第101页 |