首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语和泰语个体量词对比研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-11页
第一章 绪论第11-34页
 一、选题缘由第11-13页
  (一) 泰国学生使用量词存在的问题第11-12页
  (二) 以往的汉语量词教学存在的问题第12-13页
  (三) 汉语和泰语量词比较研究的不足第13页
 二、汉、泰语量词研究概述第13-27页
  (一) 汉语量词研究概述第13-20页
  (二) 泰语量词研究概述第20-26页
  (三) 汉、泰语量词对比及量词教学研究第26-27页
 三、本课题的研究目标、研究范围、研究方法、语料来源及研究框架第27-34页
  (一) 研究目标第27-28页
  (二) 研究范围与研究方法第28-29页
  (三) 语料来源第29-32页
  (四) 研究框架第32-34页
第二章 汉、泰语个体量词对比第34-74页
 一、汉、泰语个体量词的来源第34-38页
  (一) 汉语个体量词的来源第35-36页
  (二) 泰语个体量词的来源第36-37页
  (三) 汉、泰语个体量词的来源之比较第37-38页
 二、汉、泰语个体量词的分类第38-43页
  (一) 用于有生命物第38-41页
  (二) 用于无生命物第41-42页
  (三) 用于计量抽象物第42-43页
 三、汉、泰语特有的个体量词第43-56页
  (一) 汉语特有的个体量词——联想取象量词第43-44页
  (二) 泰语特有的个体量词——拷贝型量词第44-56页
 四、汉、泰语个体量词的语法特征第56-74页
  (一) 由个体量词构成的数量短语的语法功能通第56-61页
  (二) 由个体量词构成的指量短语的语法功能第61-63页
  (三) 汉、泰语数量短语与形容词的组合第63-66页
  (四) 个体量词及由个体量词构成的数量短语重叠形式的语法功能第66-73页
  (五) 汉、泰民族思维方式差异在数量句法结构中的映现第73-74页
第三章 汉、泰语个体量词的语义分析及比较第74-102页
 一、汉、泰语个体量词语义范畴第74-76页
 二、原型理论与隐喻、转喻在语义分析中的应用第76-78页
  (一) 原型理论在语义分析中的应用第76-77页
  (二) 隐喻和转喻在语义分析中的应用第77-78页
 三、汉、泰语“长条状”范畴的语义对比第78-101页
  (一) 汉语“长条状”范畴的语义分析第78-86页
  (二) 泰语“长条状”范畴的语义分析第86-97页
  (三) “长条状”范畴与汉、泰两族文化及认知的异同第97-101页
 四、小结第101-102页
第四章 汉、泰语个体量词语法化对比研究——以量词“个”和“(?)an33”为例第102-136页
 一、汉语泛用量词“个”的语法化研究第102-119页
  (一) “个”的研究回顾第102-104页
  (二) 共时层面“个”几种用法的性质第104-114页
  (三) 概念的“有界”、“无界”与“个”的语法化动因第114-119页
 二、泰语泛用量词“(?)an33”的语法化过程第119-132页
  (一) 从共时角度分析“(?)an33”的语法特点第119-128页
  (二) “(?)an33”的语法化轨迹第128-132页
 三、汉、泰语泛用量词“个”与“(?)an33”的语法化对比第132-135页
  (一) 汉、泰语泛用量词“个”与“(?)an33”的语法化路径第132页
  (二) 汉、泰语泛用量词“个”与“(?)an33”的语法化动因第132-134页
  (三) 汉、泰语泛用量词“个”与“(?)an33”语法化程度第134-135页
 四、小结第135-136页
第五章 泰国学生汉语个体量词偏误分析及其教学建议第136-183页
 一、基于《汉语中介语语料库系统》泰国学生汉语个体量词偏误分析第136-143页
  (一) 泰国学生学习汉语个体量词中的语法偏误分析第138-141页
  (二) 泰国学生学习汉语个体量词中的名量搭配偏误分析第141-143页
  (三) 《汉语中介语语料库系统》的局限性第143页
 二、泰国学生学习汉语个体量词的调查问卷设计第143-145页
  (一) 调查目的第143页
  (二) 调查对象第143-144页
  (三) 调查的方法及基本题型第144-145页
 三、泰国学生学习汉语个体量词的调查结果及其分析第145-172页
  (一) 泰国学生学习汉语个体量词的语义偏误考察与分析第146-154页
  (二) 泰国学生学习汉语个体量词的认知偏误考察与分析第154-159页
  (三) 泰国学生学习汉语个体量词的语法偏误考察与分析第159-172页
 四、产生偏误的成因分析第172-178页
  (一) 母语的负迁移第174-175页
  (二) 目的语知识过度泛化第175页
  (三) 学习策略和交际策略第175-176页
  (四) 教学误导第176-178页
 五、针对泰国学生汉语个体量词的教学对策和建议第178-183页
  (一) 加强汉、泰语量词对比研究,运用对比方法来讲解汉语量词教学第178-179页
  (二) 培养学生使用“目的语使用者的思维”方式来学习第179-180页
  (三) 把握难点,安排“专题介绍”第180-181页
  (四) 改进教材,提高教学质量第181页
  (五) 适当地调整学习者的学习策略,减少语言僵化现象第181-182页
  (六) 应用多媒体技术来辅助教学,提高教学效果第182-183页
第六章 结语第183-185页
 一、本论文的特点及创新之处第183-184页
 二、对未来研究的展望第184-185页
参考文献第185-194页
附录第194-196页
致谢第196页

论文共196页,点击 下载论文
上一篇:空间形容词“深”的研究
下一篇:基于语料库的韩国学习者汉语连词使用研究