首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

“别说”递进复句研究

致谢第1-4页
内容摘要第4-5页
Abstract第5-8页
第一章 绪论第8-13页
   ·选题依据第8页
   ·前人研究概况第8-11页
     ·“别说”词性的研究第8-9页
     ·“别说”复句的研究第9-11页
   ·本文的研究内容第11页
   ·语料选择第11页
   ·本文研究的原则和方法第11-13页
第二章“别说”的使用类别和语法化过程第13-20页
   ·“别说1”、“别说2”、“别说3”的比较第13-15页
   ·“别说2”的词性判定与话语标记“别说3”的判定第15-17页
   ·“别说”的语法化历程第17页
   ·“别说”语法化倾向的机制第17-20页
第三章“别说”复句的句法特征第20-28页
   ·“别说”在复句中的句法位置第20-21页
   ·“别说”连接的句法成分第21-25页
     ·体词性成分第21-22页
     ·谓词性成分第22-24页
     ·句子第24-25页
   ·“别说”句式的连接形式第25-28页
第四章 “别说”复句的语义特征第28-42页
   ·语法意义第28-29页
   ·“别说”复句三种格式的关系第29-31页
   ·基事和递事语义一致性第31-37页
     ·基点C 和递进点X 构成的语义类别第31-33页
     ·基点C和递进点X的句法表现第33-34页
     ·判断描写项D和判断描写项Y语义一致性的句法表现第34-37页
   ·基事和递事语义差异性的表现第37-42页
第五章 “别说”复句的语用功能第42-47页
   ·“别说”递进句的语用分级第42-43页
   ·“别说”递进句的焦点问题第43-45页
   ·“别说”句的语气态度分析第45-47页
结语第47-50页
参考文献第50-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:论许渊冲的翻译美学思想--以《诗经》英译为例
下一篇:适应性翻译