摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-11页 |
Introduction | 第11-16页 |
·Research Background | 第11-12页 |
·Research Significance | 第12-13页 |
·Research Purpose | 第13页 |
·Research Methodology | 第13-14页 |
·Thesis Structure | 第14-16页 |
Chapter One Literature Review | 第16-26页 |
·Previous Research on C-E Translation of Pubic Signs | 第16-24页 |
·Limitations of the Previous Research | 第24-26页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第26-34页 |
·Communicative Translation and Semantic Translation | 第26-30页 |
·Text Typology | 第30-32页 |
·Text Type and Translation Methods | 第32-34页 |
Chapter Three An Overview of Public Signs and Errors in C-E Translation of Public Signs | 第34-57页 |
·The Definition of Public Signs | 第34-35页 |
·Features of Public Signs | 第35-37页 |
·Common Errors in C-E Translation of Public Signs | 第37-49页 |
·Causes of Mistranslations of Public Signs | 第49-57页 |
Chapter Four The Application of Communicative Translation Theory to Public Signs Translation | 第57-78页 |
·The Text Type of Public Signs Based on Text Typology | 第57-65页 |
·The Principles of Public Signs Translation | 第65-68页 |
·Communicative Translation Approach Applied to C-E Translation of Public Signs | 第68-78页 |
Conclusion | 第78-80页 |
Bibliography | 第80-83页 |
Acknowledgements | 第83-84页 |
个人简历、在学期间发表学术论文情况 | 第84页 |