首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

后殖民主义翻译理论视角下的“零翻译”研究

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-10页
Contents第10-12页
Chapter 1 Introduction第12-15页
   ·Research background第12-13页
   ·Research purpose and significance第13页
   ·Thesis layout第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-24页
   ·Studies on post-colonial translation theory第15-22页
     ·Studies on post-colonial translation theory abroad第15-18页
     ·Studies on post-colonial translation theory in China第18-19页
     ·Summary第19-22页
   ·Studies on zero translation第22-24页
Chapter 3 General Knowledge of Zero Translation第24-33页
   ·Definitions of zero translation第24-26页
   ·Categories of zero translation第26-28页
     ·Zero translation in proper nouns第27页
     ·Zero translation in science and technology第27-28页
     ·Zero translation in brand names第28页
   ·Reasons for the application of zero translation第28-30页
     ·The economy principle第28-29页
     ·The popularity of English learning in China第29-30页
     ·Chinese People's quest for novelty and foreignness第30页
   ·Summary第30-33页
Chapter 4 Post-colonial Approach to Zero Translation第33-45页
   ·Post-colonial approach to English-Chinese zero translation第33-37页
     ·Translation violence in English-Chinese zero translation第33-35页
     ·Effects of English-Chinese zero translation第35-37页
   ·Post-colonial approach to Chinese-English zero translation第37-43页
     ·Anti-colonialism in Chinese-English zero translation第37-40页
     ·Suggested solution to achieving power balance in zero translation第40-43页
   ·Summary第43-45页
Chapter 5 Conclusion第45-48页
   ·Summary for major findings第45-46页
   ·Contributions to the study on zero translation第46-47页
   ·Limitations第47-48页
Bibliography第48-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:基于学生视角的英语教师教育项目评估
下一篇:关于高校新入职英语教师课堂教学中教学原则与意图的研究