| 摘要 | 第3-4页 |
| ABSTRACT | 第4页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第6-8页 |
| 1.1 翻译任务的背景 | 第6页 |
| 1.2 翻译任务的文本性质 | 第6页 |
| 1.3 翻译任务的译文要求 | 第6-8页 |
| 第二章 翻译过程描述 | 第8-10页 |
| 2.1 译前准备 | 第8页 |
| 2.2 初稿定型 | 第8页 |
| 2.3 修改润色定稿 | 第8-10页 |
| 第三章 翻译案例分析 | 第10-20页 |
| 3.1 目的论概述 | 第10-11页 |
| 3.1.1 目的论的发展简介 | 第10页 |
| 3.1.2 目的论三大原则介绍 | 第10-11页 |
| 3.2 案例分析 | 第11-20页 |
| 3.2.1 新闻标题翻译分析 | 第11-12页 |
| 3.2.2 新闻正文翻译分析 | 第12-20页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第20-22页 |
| 4.1 理论意义 | 第20页 |
| 4.2 实践意义 | 第20-22页 |
| 参考文献 | 第22-24页 |
| 附录 | 第24-60页 |
| 致谢 | 第60页 |