摘要 | 第3-4页 |
英文摘要 | 第4页 |
致谢 | 第5-7页 |
1 引言 | 第7-10页 |
1.1 研究背景 | 第7页 |
1.2 研究内容和意义 | 第7-8页 |
1.3 论文框架 | 第8-10页 |
2 文献综述 | 第10-13页 |
2.1 释意理论的前人研究 | 第10-11页 |
2.2 政府记者招待会的口译研究现状 | 第11-13页 |
3 理论框架 | 第13-16页 |
3.1 释意理论的形成和发展 | 第13页 |
3.2 词语对应和意义对等 | 第13-14页 |
3.3 口译程序的三角模型 | 第14-16页 |
4 政府记者招待会语料分析 | 第16-18页 |
4.1 政府记者招待会的特点 | 第16页 |
4.2 政府记者招待会的口译难点 | 第16-17页 |
4.3 政府记者招待会的口译标准 | 第17-18页 |
5 释意理论下政府记者招待会的口译策略 | 第18-31页 |
5.1 对应表达 | 第18-19页 |
5.2 信息增补 | 第19-22页 |
5.3 精简省略 | 第22-24页 |
5.4 反译翻译 | 第24-26页 |
5.5 句式重组 | 第26-27页 |
5.6 语意解释 | 第27-31页 |
6 结论 | 第31-32页 |
参考文献 | 第32-34页 |