首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉英副词比较研究

中文摘要第5-7页
ABSTRACT第7-8页
绪论第12-15页
    一、本文选题缘起第12页
    二、本文的研究对象与研究目标第12-13页
    三、本文的研究方法和语料选择第13-14页
    四、本文的研究意义与理论创新第14-15页
第1章 汉英副词研究综述与副词分类第15-42页
    1.1 汉英副词研究综述第15-33页
        1.1.1 汉语副词研究综述第15-24页
        1.1.2 英语副词研究综述第24-31页
        1.1.3 存在的问题第31-33页
    1.2 汉英副词的次类划分第33-42页
        1.2.1 汉语副词的次类划分第33-35页
        1.2.2 英语副词的次类划分第35-38页
        1.2.3 汉英副词次类的重合与缺失第38-42页
第2章 汉英语气副词对比第42-81页
    2.1 汉语语气副词第42-52页
        2.1.1 汉语语气副词的语义分类第42-45页
        2.1.2 汉语语气副词的句法分布第45-52页
    2.2 英语语气副词第52-59页
        2.2.1 英语语气副词的语义分类第52-55页
        2.2.2 英语语气副词的句法分布第55-59页
    2.3 汉英语气副词的共性与差异第59-81页
        2.3.1 汉英语气副词的语义共性与差异第59-61页
        2.3.2 汉英语气副词的分布共性与差异第61-71页
        2.3.3 汉英语气副词的功能共性与差异第71-81页
第3章 汉英时间副词对比第81-127页
    3.1 汉语时间副词第81-90页
        3.1.1 汉语时间副词的语义分类第81-85页
        3.1.2 汉语时间副词的句法分布第85-90页
    3.2 英语时间副词第90-101页
        3.2.1 英语时间副词的语义分类第90-94页
        3.2.2 英语时间副词的句法分布第94-101页
    3.3 汉英时间副词的共性与差异第101-127页
        3.3.1 汉英时间副词的语义共性与差异第101-106页
        3.3.2 汉英时间副词的分布共性与差异第106-114页
        3.3.4 汉英时间副词的功能共性与差异第114-127页
第4章 汉英范围副词对比第127-154页
    4.1 汉语范围副词第127-137页
        4.1.1 汉语范围副词的语义分类第127-130页
        4.1.2 汉语范围副词的句法功能第130-137页
    4.2 英语范围副词第137-144页
        4.2.1 英语范围副词的语义分类第137-139页
        4.2.2 英语范围副词的句法功能第139-144页
    4.3 汉英范围副词的共性与差异第144-154页
        4.3.1 汉英范围副词的语义共性与差异第144-145页
        4.3.2 汉英范围副词句法功能的共性与差异第145-154页
第5章 汉英程度副词对比第154-182页
    5.1 汉语程度副词第154-166页
        5.1.1 汉语程度副词的语义分类第154-157页
        5.1.2 汉语程度副词的句法功能第157-166页
    5.2 英语程度副词第166-173页
        5.2.1 英语程度副词的语义类别第166-169页
        5.2.2 英语程度副词的句法功能第169-173页
    5.3 汉英程度副词的共性与差异第173-182页
        5.3.1 汉英程度副词的语义共性与差异第173-177页
        5.3.2 汉英程度副词句法功能的共性与差异第177-182页
第6章 汉英情状方式副词对比第182-204页
    6.1 汉语情状方式副词第182-186页
        6.1.1 汉语情状方式副词的语义分类第182-184页
        6.1.2 汉语情状方式副词的句法功能第184-186页
    6.2 英语情状方式副词第186-192页
        6.2.1 英语情状方式副词的语义分类第186-189页
        6.2.2 英语情状方式副词的句法功能第189-192页
    6.3 汉英情状方式副词的共性与差异第192-204页
        6.3.1 汉英情状方式副词的语义共性与差异第192-196页
        6.3.2 汉英情状方式副词句法功能的共性与差异第196-204页
第7章 汉英副词句法功能的共性与差异第204-235页
    7.1 汉英副词的句法功能与副词的语类特征第204-214页
        7.1.1 副词次类的个性与共性第204-207页
        7.1.2 汉英副词句法功能的差异与分析第207-211页
        7.1.3 对副词语类特征的思考第211-214页
    7.2 汉英副词状语的句法分布与语义诠释第214-235页
        7.2.1 汉英副词状语的分布特征第214-217页
        7.2.2 最简方案下的副词允准第217-235页
结论第235-238页
参考文献第238-253页
攻读博士学位期间发表的论文第253-254页
致谢第254页

论文共254页,点击 下载论文
上一篇:汉泰方位词比较研究
下一篇:An Uneven Contest:How Power Asymmetries Shape Sino-India Competition for Power and Influence in South Asia