首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

On Chineseenglish Tourism Texttranslation from The Perspective of Skopos Theory

ACKNOWLEDGEMENTS第8-9页
ABSTRACT第9页
摘要第10-13页
CHAPTER I INTRODUCTION第13-16页
    1.1 Research Background and Significance第13页
    1.2 Research Object and Methods第13-14页
    1.3 Organization of This Thesis第14-16页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第16-22页
    2.1 Related Studies on Tourism Text Translation第16-21页
    2.2 Problems and Deficiencies第21-22页
CHAPTER III THEORETICAL FRAMEWORK第22-29页
    3.1 A Brief Introduction to Skopos Theory第22-23页
    3.2 The Basic Rules of Skopos Theory第23-27页
        3.2.1 The Skopos Rule第23-25页
        3.2.2 The Coherence Rule and the Fidelity Rule第25-27页
    3.3 Applicability of Skopos Theory第27-29页
CHAPTER IV TOURISM TEXT TRANSLATION第29-67页
    4.1 Tourism Text Translation第29-32页
        4.1.1 Tourism Text第29页
        4.1.2 The Features of Tourism Text第29-30页
        4.1.3 Tourism Text Translation in Light of Skopos Theory第30-32页
    4.2 Problems Found in Data Collected第32-52页
        4.2.1 Skopos-Related Translation Failures第32-40页
            4.2.1.1 Style of Writing第32-37页
            4.2.1.2 Complexity for Comprehension第37-40页
        4.2.2 Coherence-Related Translation Failures第40-46页
            4.2.2.1 Coherence in Cultural Words第40-44页
            4.2.2.2 Coherence in Content第44-46页
        4.2.3 Fidelity-Related Translation Failures第46-52页
            4.2.3.1 Fidelity in Way of Expression第46-49页
            4.2.3.2 Fidelity in Abbreviation第49-52页
    4.3 Suggested Translation Methods第52-67页
        4.3.1 Paraphrasing第53-57页
        4.3.2 Omission (Deletion)第57-61页
        4.3.3 Addition第61-64页
        4.3.4 Illustration第64-67页
CHAPTER V SUGGESTED TRANSLATION第67-75页
    5.1 The Intended Functions of Translation第67-68页
    5.2 The Power of Translator第68-70页
    5.3 Cross-Cultural Awareness第70-72页
    5.4 Reality, Feasibility and Flexibility第72-75页
CHAPTER VI CONCLUSION第75-79页
    6.1 Summary of the Whole Thesis第75-76页
    6.2 Limitations of the Present Study第76页
    6.3 Suggestions for Future Study第76-79页
References第79-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:An Interface Study on Goal Orientation Theory,classroom Assessment Environmnet And High School Students English Achievement
下一篇:信息型文本中的模糊语言及其翻译