| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Task Description | 第10-14页 |
| 1.1 Background Information | 第10页 |
| 1.2 Purposes and Significance of the Interpreting Task | 第10-11页 |
| 1.2.1 Purposes | 第10-11页 |
| 1.2.2 Significance | 第11页 |
| 1.3 Features of the Interview | 第11-14页 |
| Chapter Two Task Process Description | 第14-20页 |
| 2.1 Pre-interpreting Preparation | 第14-17页 |
| 2.1.1 Management of Participants and Equipments | 第14页 |
| 2.1.2 Information Collection | 第14-15页 |
| 2.1.3 Term Preparation | 第15-16页 |
| 2.1.4 Theoretical Preparation | 第16-17页 |
| 2.2 Process of Interpretation Task | 第17-18页 |
| 2.2.1 Input | 第17页 |
| 2.2.2 Note-taking | 第17-18页 |
| 2.2.3 Output | 第18页 |
| 2.3 Post-interpretation Quality Assessment | 第18-20页 |
| 2.3.1 Audience’s Feedback | 第18页 |
| 2.3.2 Self-evaluation | 第18-20页 |
| Chapter Three Problems in Interpreting | 第20-30页 |
| 3.1 Misinterpretation | 第20-22页 |
| 3.2 Information Loss | 第22-26页 |
| 3.3 Disfluency | 第26-30页 |
| 3.3.1 Disfluency Associated with Notes | 第26-27页 |
| 3.3.2 Disfluency Associated with Expressions | 第27页 |
| 3.3.3 Disfluency due to Habituation and Immediacy | 第27-30页 |
| Chapter Four Coping Strategies | 第30-34页 |
| 4.1 Coping Strategies for Misinterpreting | 第30页 |
| 4.1.1 Enlargement of Vocabulary | 第30页 |
| 4.1.2 Listening Training | 第30页 |
| 4.2 Coping Strategies for Information Loss | 第30-31页 |
| 4.3 Coping Strategies for Disfluency | 第31-34页 |
| 4.3.1 Note-taking System | 第31-32页 |
| 4.3.2 Public Speaking Training | 第32-34页 |
| Conclusion | 第34-36页 |
| References | 第36-38页 |
| Appendix I Transcript of the Interpreting | 第38-90页 |
| Acknowledgements | 第90页 |