| 致谢 | 第6-7页 |
| 中文摘要 | 第7-9页 |
| ABSTRACT | 第9-10页 |
| 摘要 | 第11-14页 |
| 引言 | 第14-16页 |
| 一、翻译任务介绍 | 第16-18页 |
| 二、翻译过程描述 | 第18-20页 |
| 2.1 前期准备 | 第18页 |
| 2.2 译中处理 | 第18-20页 |
| 三、案例分析 | 第20-30页 |
| 3.1 词义选择 | 第20-21页 |
| 3.1.1 普通词汇专业化 | 第20页 |
| 3.1.2 词语原义与语境矛盾 | 第20-21页 |
| 3.2 句式整合 | 第21-25页 |
| 3.2.1 逻辑连接 | 第22-23页 |
| 3.2.2 语序变化 | 第23-25页 |
| 3.3 篇章处理 | 第25-30页 |
| 3.3.1. 思想剖析 | 第25-27页 |
| 3.3.2 创造性发挥 | 第27-30页 |
| 四、翻译实践总结 | 第30-32页 |
| 参考文献 | 第32-33页 |
| 附录: 原文及译文 | 第33-86页 |