首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

功能对等理论视域下的《致弗兰卡》翻译实践报告

致谢第6-7页
中文摘要第7-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第11-14页
引言第14-16页
一、翻译任务描述第16-19页
    1.1 任务内容介绍第16-17页
    1.2 翻译任务的意义第17-19页
二、翻译过程描述第19-22页
    2.1 译前准备第19页
    2.2 翻译过程和译后事项第19-20页
    2.3 功能对等理论与书信翻译第20-22页
三、案例分析第22-30页
    3.1 词汇对等第23-24页
        3.1.1 根据上下文语境决定词汇含义第23页
        3.1.2 文化负载词第23-24页
    3.2 句法对等第24页
    3.3 篇章对等第24-28页
        3.3.1 恰当添加标点符号第25页
        3.3.2 双破折号的转译第25-28页
    3.4 文体对等第28-30页
四、总结第30-32页
参考文献第32-33页
附录第33-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《致弗兰卡》翻译实践报告
下一篇:《“遇见大师”画展宣传册》翻译实践报告