首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论指导下的《国家教育事业发展“十三五规划”》翻译报告

Acknowledgements第3-4页
Abstract第4-5页
摘要第6-8页
Chapter One Introduction第8-17页
    1.1 A Brief Introduction to the Text第8-9页
    1.2 The Reasons for Choosing the Text第9-10页
    1.3 The Significance of the Translation Practice第10页
    1.4 Literature Review第10-15页
    1.5 The Structure of the Thesis第15-17页
Chapter Two Functional Equivalence Theory第17-21页
    2.1 The Definition of the Functional Equivalence Theory第17-19页
    2.2 The Translation Principles and Translation Methods under the Guidance of FunctionalEquivalence Theory第19-21页
Chapter Three Case Studies第21-32页
    3.1 Translation on Lexical Level第21-25页
    3.2 Translation on Syntactic Level第25-28页
    3.3 Translation on Textual Level第28-32页
Chapter Four Conclusion第32-34页
    4.1 Summary of the Translation Practice第32-33页
    4.2 Limitations第33-34页
References第34-36页
Appendix第36-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:语义翻译和交际翻译理论指导下文化特色词的英译--以《我们仨》为例
下一篇:交际翻译理论指导下《灵魂漫长黑暗的下午茶时光》的汉译报告