中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
1.1 Background of the Study | 第8-9页 |
1.2 Significance of the Study | 第9-10页 |
1.3 Organization of the Study | 第10-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-16页 |
2.1 Research of Joseph Conrad and His Works | 第11-13页 |
2.2 Research of the Translations | 第13-14页 |
2.3 Research of the Influences | 第14-16页 |
Chapter 3 Chinese Translations and Studies of Conrad's Works in China | 第16-27页 |
3.1 An Introduction to Conrad and His Works | 第16-19页 |
3.2 Translations and Studies of Conrad's Works in China:Three Periods | 第19-27页 |
3.2.1 Translations and Studies from 1924 to 1948 | 第19-20页 |
3.2.2 Translations and Studies from 1949 to 1977 | 第20-21页 |
3.2.3 Translations and Studies from 1978 to 2012 | 第21-27页 |
Chapter 4 Analysis of the Reasons for the Translations and Researches of Conrad'sWorks | 第27-43页 |
4.1 Theory of Rewriting | 第27-30页 |
4.2 Analysis of the Reasons from the Perspective of Rewriting Theory | 第30-43页 |
4.2.1 Manipulation of Ideology, Poetics and Patronage in the Early Period (1924 to 1948) | 第31-36页 |
4.2.2 Manipulation of Political Ideology in the Second Period(1949 to 1977) | 第36-39页 |
4.2.3 Literary and Cultural Development in the New Era(1978-2012) | 第39-43页 |
Chapter 5 Features and Value of the Translations and Studies of Conrad's Works | 第43-50页 |
5.1 Features | 第43-46页 |
5.1.1 Simplicity in the First Period | 第43-44页 |
5.1.2 Deficiency in the Second Period | 第44页 |
5.1.3 Diversity in the Third Period | 第44-46页 |
5.2 Value | 第46-50页 |
Chapter 6 Conclusion | 第50-53页 |
6.1 Major Findings | 第50-51页 |
6.2 Limitations of the Current Study | 第51-52页 |
6.3 Suggestions for Further Study | 第52-53页 |
Bibliography | 第53-57页 |
Acknowledgements | 第57-58页 |