Acknowledgements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
CONTENTS | 第9-11页 |
1. Introduction | 第11-14页 |
1.1 Research Background | 第11页 |
1.2 The Purpose of the Research | 第11-12页 |
1.3 The Significance of the Research | 第12-13页 |
1.4 The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
2. Literature Review | 第14-18页 |
2.1 Studies on the Relationship between Buddhist Sutra Translation and Chinese Culture | 第14-15页 |
2.2 Previous Research on Buddhist Sutra Translation | 第15-18页 |
3. Theoretical Basis | 第18-22页 |
3.1 What is Culture? | 第18-19页 |
3.2 The Relationship between Culture and Language | 第19-20页 |
3.3 The Relationship between Culture and Translation | 第20-22页 |
4. Overview of Buddhist Sutra Translation in Ancient China | 第22-28页 |
4.1 Origin of Buddhist Sutra Translation | 第22页 |
4.2 The Four Stages of Buddhist Sutra Translation | 第22-28页 |
4.2.1 From Late Eastern Han Dynasty to Western Jin Dynasty | 第22-24页 |
4.2.2 From Eastern Jin Dynasty to Sui Dynasty | 第24-25页 |
4.2.3 Tang Dynasty | 第25-27页 |
4.2.4 Song Dynasty | 第27-28页 |
5. Impacts of Chinese Culture on Buddhist Sutra Translation | 第28-36页 |
5.1 Impacts of Chinese Philosophical Thoughts on Buddhist Sutra Translation | 第28-30页 |
5.2 Impacts of Ancient Chinese Politics on Buddhist Sutra Translation | 第30-32页 |
5.3 Impacts of Ancient Chinese Ethical Value on Buddhist Sutra Translation | 第32-36页 |
6. Impacts of Buddhist Sutra Translation on Chinese Culture | 第36-44页 |
6.1 Impacts of Buddhist Sutra Translation on Chinese Language | 第36-39页 |
6.2 Impacts of Buddhist Sutra Translation on Chinese Literature | 第39-41页 |
6.3 Impacts of Buddhist Sutra Translation on Chinese Art | 第41-44页 |
7. Conclusion | 第44-46页 |
7.1 Major Findings of the Study | 第44-45页 |
7.2 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research | 第45-46页 |
Bibliography | 第46-47页 |