首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《VMware vSphere:安装、配置与管理—教材手册》英汉翻译报告

致谢第3-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-10页
英语原文第10-48页
汉语译文第48-82页
翻译报告第82页
前言第82-102页
    1 翻译任务描述第83-85页
        1.1 翻译任务来源第83页
        1.2 翻译文本简述第83-84页
        1.3 翻译项目意义第84-85页
    2 翻译过程第85-95页
        2.1 译前准备第85-87页
            2.1.1 文本分析第85-86页
            2.1.2 理论准备第86-87页
            2.1.3 工具准备第87页
        2.2 翻译初稿第87-94页
            2.2.1 词汇层面的难点第87-89页
            2.2.2 句子层面的难点第89-91页
            2.2.3 语篇布局的难点第91-94页
        2.3 翻译二稿的分析与修改第94-95页
        2.4 翻译终稿的分析与润色第95页
    3 翻译案例分析第95-100页
        3.1 改译法第95-97页
        3.2 合译法第97-98页
        3.3 零译法第98-99页
        3.4 逆译法第99-100页
    4 翻译实践总结第100-102页
参考文献第102-104页
附录 专业术语对照表第104-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译理论视角下信息型文本“广西边境贸易发展对策研究”英译实践报告
下一篇:《孤独星球旅行指南:华盛顿特区》第一、二章翻译报告