首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

教育类期刊Helping Parents,Helping Children(节选)英汉翻译实践报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-11页
    第一节 任务背景第8页
    第二节 任务性质第8-11页
        一、“信息型文本”为主的教育期刊第9页
        二、教育期刊文本特征第9-11页
第二章 任务过程描述第11-14页
    第一节 译前准备第11-12页
        一、翻译材料的选定第11页
        二、翻译辅助工具的准备和参考文献准备第11-12页
        三、翻译计划的制定第12页
    第二节 翻译过程第12-13页
        一、翻译策略和方法的选择第12-13页
        二、翻译计划的执行情况第13页
        三、翻译质量控制方案的制定第13页
    第三节 译后审校第13-14页
第三章 案例分析第14-28页
    第一节 词汇层面的翻译第14-18页
        一、项目名称的翻译第14-16页
        二、词的增译第16-18页
    第二节 句式层面的翻译第18-28页
        一、限制性定语从句的翻译第18-23页
        二、非限制性定语从句的翻译第23-28页
第四章 翻译实践总结第28-30页
    第一节 翻译方法的总结第28页
    第二节 翻译经验的总结第28-30页
参考文献第30-32页
附录一:原文第32-62页
附录二:译文第62-84页
附录三 术语表第84-86页
致谢第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:俄汉变译之译写研究
下一篇:英汉交替传译中长句问题分析及应对策略