首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

东盟·湖南名优产品交易会的口译实践报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
引言第8-10页
1. 口译任务描述第10-12页
    1.1 任务介绍第10页
    1.2 任务具体要求第10-12页
2. 口译任务过程第12-16页
    2.1 译前准备第12-14页
        2.1.1 熟悉活动流程及主要文本材料第12-13页
        2.1.2 熟悉与会领导和外宾的职称以及相关组织机构的名称第13页
        2.1.3 翻译辅助工具的准备第13-14页
    2.2 口译过程第14页
    2.3 译后事项第14-16页
        2.3.1 口译内容审校第14-15页
        2.3.2 委托方评价第15-16页
3. 口译中的“创造性叛逆”案例分析第16-28页
    3.1 置换性叛逆第17-19页
    3.2 节译性叛逆第19-23页
    3.3 补充性叛逆第23-28页
结语第28-30页
参考文献第30-32页
附录第32-36页
致谢辞第36-38页

论文共38页,点击 下载论文
上一篇:《我们仨》节选英译实践报告
下一篇:《狼图腾》的英译研究--基于互文性理论的视角