首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

图形—背景理论框架下宋词英译中的意境再现--以苏轼词为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Background of the Study第9-10页
    1.2 Purpose and Significance of the Study第10-11页
    1.3 Methodology of the Study第11页
    1.4 Organization of the Thesis第11-13页
Chapter 2 Literature Review第13-19页
    2.1 Previous Studies on the Figure-Ground Theory第13-15页
        2.1.1 Previous Studies Abroad第13-14页
        2.1.2 Previous Studies at Home第14-15页
    2.2 Su Shi’s Ci-Poetry and Its Translation第15-19页
        2.2.1 Studies on Su Shi’s Ci-Poetry第15-17页
        2.2.2 Studies on the Translation of Su Shi’s Ci-Poetry第17-19页
Chapter 3 Theoretical Framework第19-27页
    3.1 The Figure-Ground Theory第19-24页
        3.1.1 Origin and Development of the Figure-Ground Theory第19-21页
        3.1.2 Characteristics of the Figure-Ground Theory第21-22页
        3.1.3 Elements of the Figure-Ground Theory第22-24页
    3.2 Relationship between the Figure-Ground Theory and Artistic Conceptions第24-27页
        3.2.1 Characteristics of Artistic Conception第24-25页
        3.2.2 The Explanatory Power of the Figure-Ground Theory for Artistic Conceptions in Translation第25-26页
        3.2.3 The Figure-Ground Theory and the Reproduction of Artistic Conceptions of SuShi’s Ci-Poetry in Translation第26-27页
Chapter 4 Reproduction of the Artistic Conceptions in the Translation of Su Shi’s Ci-Poetry Based on the Figure-Ground Theory第27-57页
    4.1 Reproduction of Artistic Conceptions in Terms of Sense第27-37页
        4.1.1 The Visual Sense第27-30页
        4.1.2 The Auditory Sense第30-33页
        4.1.3 The Smell Sense第33-37页
    4.2 Reproduction of Artistic Conceptions in Terms of Parts of Speech第37-47页
        4.2.1 Prepositions第37-41页
        4.2.2 Verbs第41-44页
        4.2.3 Adjectives第44-47页
    4.3 Reproduction of Artistic Conceptions in Terms of Spatio-temporal Structure第47-57页
        4.3.1 The Temporal Event第47-51页
        4.3.2 The Spatial Structure第51-57页
Chapter 5 Conclusion第57-59页
    5.1 Major Findings of the Study第57-58页
    5.2 Limitations of the Study第58页
    5.3 Suggestions for Further Studies第58-59页
Bibliography第59-63页
Acknowledgements第63-65页
Achievements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:W.C.威廉斯诗歌翻译中前景化特征的再现研究
下一篇:翻译规范视角下陕西博物馆解说词英译研究