| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
| 1.1 Background of the Research | 第9-10页 |
| 1.2 Methodology of the Research | 第10页 |
| 1.3 Significance of the Research | 第10-11页 |
| 1.4 Structure of the Thesis | 第11-13页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第13-23页 |
| 2.1 Previous Studies on Foregrounding | 第13-17页 |
| 2.1.1 Previous Studies on Foregrounding Abroad | 第13-15页 |
| 2.1.2 Previous Studies on Foregrounding at Home | 第15-17页 |
| 2.2 Previous Studies on W.C.Williams' Poetry and Its Translation | 第17-23页 |
| 2.2.1 Studies on W.C.Williams' Poetry Abroad | 第18-19页 |
| 2.2.2 Studies on W.C.Williams' Poetry and Its Translation at Home | 第19-23页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第23-29页 |
| 3.1 Classifications of Foregrounding | 第23-25页 |
| 3.1.1 Qualitative Foregrounding: Deviation | 第24-25页 |
| 3.1.2 Quantitative Foregrounding: Overregularity | 第25页 |
| 3.2 Foregrounding and Deviation | 第25-27页 |
| 3.2.1 The Relationship between Foregrounding and Deviation | 第25-26页 |
| 3.2.2 Types of Deviation | 第26-27页 |
| 3.3 Functions of Foregrounding | 第27-29页 |
| 3.3.1 Creating Novelty | 第27-28页 |
| 3.3.2 Achieving Aesthetic Values | 第28-29页 |
| Chapter 4 Reproduction of Foregrounding in W.C.Williams' Poetry Translation | 第29-57页 |
| 4.1 Qualitative Foregrounding Features and Translation | 第29-41页 |
| 4.1.1 Graphological Deviation | 第29-36页 |
| 4.1.2 Semantic Deviation | 第36-41页 |
| 4.2 Quantitative Foregrounding Features and Translation | 第41-45页 |
| 4.2.1 Repetition | 第41-43页 |
| 4.2.2 Parallelism | 第43-45页 |
| 4.3 Aesthetic Effects of the Foregrounding Language in Poetry | 第45-57页 |
| 4.3.1 Beauty in Form | 第46-50页 |
| 4.3.2 Beauty in Image | 第50-57页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第57-59页 |
| 5.1 Major Findings of the Study | 第57-58页 |
| 5.2 Limitations of the Study | 第58页 |
| 5.3 Suggestions for Further Researches | 第58-59页 |
| Bibliography | 第59-63页 |
| Acknowledgements | 第63-65页 |
| Achievements | 第65页 |