首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于?皇室吹上御花园森林四季?的口译实践报告

摘要第2页
要旨第3-5页
はじめに第5-6页
第一章 通訳任務についての紹介第6-7页
    1.1 通訳背景第6页
    1.2 通訳の目的と意義第6-7页
第二章 原稿についての紹介第7-9页
    2.1 原稿の背景第7页
    2.2 原稿の特徴第7-9页
        2.2.1 植物と昆虫類についての専門言語が多い第7-8页
        2.2.2 科学の普及性が高い第8页
        2.2.3 言葉遣いが簡潔で分かりやすい第8-9页
第三章 通訳過程についての紹介第9-10页
    3.1 翻訳理論第9页
    3.2 通訳補助道具第9页
    3.3 通訳過程における問題解決方法第9-10页
第四章 通訳技法と用例についての分析第10-19页
    4.1 増訳第10-11页
    4.2 意訳第11-13页
    4.3 倒訳第13-15页
    4.4 直訳第15-17页
    4.5 減訳第17-19页
まとめ第19-20页
参考文献第20-21页
付録一:原文第21-40页
付録二:訳文第40-54页
謝辞第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《我是演说家》(第十一期)相关中日同声传译报告--以四字熟语和新词·流行语的同传方法为中心
下一篇:《世界经济》节目的翻译实践报告