首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论重庆三峡博物馆文物解说之口译策略

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-9页
Introduction第9-14页
Chapter One Literature Review第14-17页
Chapter Two Relic Illustration Interpreting and Cultural Element第17-30页
   ·On Relic Illustration第17-20页
     ·Characteristics of Relic Illustration第17-18页
     ·Functions of Relic Illustration第18页
     ·Text Type of Relic Illustration第18-20页
   ·On Cultural Element in Relic Illustration Interpreting第20-29页
     ·Purposes of Interpreting Relic Illustration第21-22页
     ·Norms of Interpreting Relic Illustration第22-25页
     ·On Requirements to Relic Illustration Interpreter第25-27页
     ·On Cultural Differences and Corresponding Interpreting Strategies第27-29页
   ·Summary第29-30页
Chapter Three Necessity of Combining Foreignization and Domestication in Interpreting Relic Illustration第30-46页
   ·On Foreignization第31-36页
     ·Origin and Development of Foreignization第31-34页
     ·Theoretical Basis of Foreignization第34-35页
     ·Limitations of Foreignization第35-36页
   ·On Domestication第36-41页
     ·Origin and Development of Domestication第37-38页
     ·Function and Feature of Domestication第38-39页
     ·Theoretical Basis of Domestication第39-41页
   ·On the Combination of the Two Strategies in Interpreting Practice第41-46页
     ·The Interpreting of a Preface第41-43页
     ·The Interpreting of an Introduction第43-46页
Conclusion第46-49页
Works Cited第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:从修辞角度分析现代俄语笑话
下一篇:北美华裔汉学家翻译理念研究(1995-2004)与中国译介学建设