首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

北美华裔汉学家翻译理念研究(1995-2004)与中国译介学建设

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-9页
Introduction第9-14页
Chapter One Academic Background of Lydia H.Liu, David Der-wei Wang and Leo Ou-fan Lee and Medio-Translatology第14-36页
   ·Influence of Modern and Contemporary Chinese Literature and Medio-Translatology第14-21页
   ·Influence of Comparative Literature and Medio-Translatology第21-28页
   ·Inspiration from History and Medio-Translatology第28-34页
   ·Summary第34-36页
Chapter Two Research Methods of Lydia H.Liu, David Der-wei Wang and Leo ○u-fan Lee and Medio-Translatology第36-58页
   ·Practice of Michel Foucault’s Genealogy and Medio-Translatology第37-50页
   ·Practice of Benjamin I. Schwartz’s Historical Studies and Medio-Translatology第50-55页
   ·Summary第55-58页
Chapter Three Demonstration Patterns of Lydia H.Liu, David Der-wei Wang and Leo Ou-fan Lee and Medio-Translatology第58-62页
   ·Demonstration Patterns of Lydia H.Liu and David Der-wei Wang and Medio-Translatology第58-60页
   ·A Demonstration Pattern of Leo Ou-fan Lee and Medio-Translatology第60-62页
Conclusion第62-66页
Notes第66-73页
Work Cited第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:论重庆三峡博物馆文物解说之口译策略
下一篇:现代法语新词研究