首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉插入语对比研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 绪论第8-14页
    1.1 汉俄插入语对比研究的意义第8页
    1.2 汉俄插入语研究现状第8-10页
    1.3 插入语的定义及分析第10-12页
        1.3.1 插入语的语法定义第10-11页
        1.3.2 插入语的语法定义的分析第11-12页
    1.4 本文主要研究内容第12页
    1.5 研究材料与方法第12页
    1.6 学位论文结构第12-14页
2 汉俄插入语句法层面的对比分析第14-22页
    2.1 汉俄插入语的结构类型第14-16页
        2.1.1 汉语插入语的结构类型第14-15页
        2.1.2 俄语插入语的结构类型第15-16页
    2.2 汉俄插入语载体形式的差异第16-18页
    2.3 插入语在语句中的位置第18-22页
        2.3.1 插入语在语句中的位置第18-20页
        2.3.2 汉俄插入语在语句中的位置对比第20-22页
3 汉俄插入语语义层面的对比分析第22-30页
    3.1 汉俄插入语的语义分类第22-26页
        3.1.1 汉语插入语的语义分类第22-24页
        3.1.2 俄语插入语的语义分类第24-26页
    3.2 汉俄插入语语义层面的差异第26-30页
4 汉俄插入语语用层面的对比分析第30-45页
    4.1 插入语在话轮转换中的语用功能第30-33页
        4.1.1 移交话语权第30-32页
        4.1.2 保持话语权第32页
        4.1.3 接管话语权第32-33页
    4.2 插入语在会话过程中的语用功能第33-40页
        4.2.1 淡化分歧使听者信服第33-36页
        4.2.2 重述与修正会话内容第36-38页
        4.2.3 填补语流空白使会话流畅第38-39页
        4.2.4 切换当前会话主题第39-40页
    4.3 插入语在会话结尾时的语用功能第40-41页
    4.4 插入语的修辞功能第41-43页
        4.4.1 提高语言表现力第41-42页
        4.4.2 给予语言语体色彩第42-43页
    4.5 关于汉俄插入语语用层面几点差异第43-45页
结论第45-47页
参考文献第47-49页
致谢第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:道路运输与宏观经济耦合协调度分析
下一篇:道路运输安全生产与应急管理体系构建及能力评价研究