| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter One Description of the Interpretation Task | 第9-11页 |
| ·Background of the Interpretation Task | 第9页 |
| ·Requirements of the Interpretation Task | 第9-11页 |
| Chapter Two Description of the Interpretation Process | 第11-12页 |
| ·Preparation before Interpretation | 第11页 |
| ·Process of the Interpretation | 第11-12页 |
| Chapter Three Case Analysis and Solutions | 第12-20页 |
| ·Problems during Interpretation | 第12-13页 |
| ·Interpretation of Classical Chinese Literature | 第12页 |
| ·Incomprehension of Foreign Audience to Chinese History and Culture | 第12页 |
| ·Long Sentences | 第12-13页 |
| ·Solutions to the Problems Under the Guidance of Interpretive Theory | 第13-17页 |
| ·Choice of Words | 第13-15页 |
| ·Supplement of Necessary Information | 第15-16页 |
| ·Reformulation of Sentences | 第16-17页 |
| ·Other Problems during Interpretation | 第17-20页 |
| Conclusion | 第20-21页 |
| References | 第21-22页 |
| Appendix Source Text &Target Text | 第22-42页 |
| Acknowledgements | 第42页 |