摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-11页 |
·Research Background | 第9页 |
·Purpose and Significance | 第9-10页 |
·Thesis Structure | 第10-11页 |
Chapter Two Literature Review | 第11-26页 |
·Development of Cohesion and Coherence Theory at Home and Abroad | 第11-14页 |
·Status Quo of English News Translation Researches | 第14-17页 |
·Relative Theoretical Background | 第17-26页 |
·Definition of Cohesion | 第17-18页 |
·Classification of Cohesion | 第18-22页 |
·Definition of Coherence | 第22-24页 |
·Relationships between Cohesion and Coherence | 第24-26页 |
Chapter Three Linguistic Features of English News | 第26-31页 |
·Definition of News | 第26页 |
·Classification of English News | 第26-27页 |
·Linguistic Features of English News | 第27-31页 |
·Lexical Feature | 第27-28页 |
·Syntactical Feature | 第28-29页 |
·Rhetorical Feature | 第29-31页 |
Chapter Four The Application of Cohesion and Coherence in E-CNews Translation | 第31-51页 |
·The Application of Cohesion in English News Translation | 第31-46页 |
·Reference | 第31-35页 |
·Substitution | 第35-38页 |
·Ellipsis | 第38-39页 |
·Conjunction | 第39-43页 |
·Lexical Cohesion | 第43-46页 |
·The Application of Coherence in English News Translation | 第46-51页 |
·Coherence Applied in E-C News Translation | 第46-47页 |
·Coherence for Thinking Pattern Reasons | 第47-51页 |
Chapter Five Conclusions and Implications | 第51-53页 |
·Summary of the Research | 第51-52页 |
·Implication | 第52-53页 |
Works Cited | 第53-56页 |
Acknowledgements | 第56-57页 |
个人简介 | 第57-58页 |