| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Introduction | 第11-14页 |
| Chapter One Literature Review | 第14-23页 |
| ·Translation Ethics | 第14-18页 |
| ·Studies of Translation Ethics Abroad | 第15-16页 |
| ·Studies of Translation Ethics in China | 第16-18页 |
| ·Brief Introduction to the Studies of Zhuangzi | 第18-23页 |
| ·Versions of Zhuangzi | 第19-20页 |
| ·Present Research Status at Home and Abroad | 第20-23页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第23-29页 |
| ·Chesterman’s Ethics of Representation | 第23-25页 |
| ·Definition | 第23-24页 |
| ·Principles of Representation | 第24-25页 |
| ·Four Ethical Values | 第25-29页 |
| ·Clarity | 第25-26页 |
| ·Truth | 第26页 |
| ·Trust | 第26-27页 |
| ·Understanding | 第27-29页 |
| Chapter Three Culture-loaded Words and Foreignization of Culture-loaded Words | 第29-36页 |
| ·Culture-loaded Words | 第29-31页 |
| ·Definition | 第29-30页 |
| ·Classification | 第30-31页 |
| ·Foreignization of Culture-loaded Words Representation | 第31-36页 |
| ·Literal Translation | 第34-35页 |
| ·Transliteration | 第35页 |
| ·Literal Translation plus Annotation | 第35页 |
| ·Paraphrase | 第35-36页 |
| Chapter Four Comparative Study on the Representation of Culture-loaded Words in Zhuangzi | 第36-75页 |
| ·Truthful Representation | 第36-63页 |
| ·Words for Material Culture | 第36-41页 |
| ·Words for System Culture | 第41-57页 |
| ·Words for Psychological Culture | 第57-63页 |
| ·Artistic Representation | 第63-75页 |
| ·Words for System Culture | 第63-67页 |
| ·Words for Psychological Culture | 第67-75页 |
| Conclusion | 第75-78页 |
| Bibliography | 第78-83页 |
| Acknowledgements | 第83-84页 |
| Appendix A(攻读学位期间发表的论文) | 第84-85页 |
| 详细摘要 | 第85-92页 |