首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

韩国留学生混用否定副词“不”和“没”的偏误调查、分析及教学对策

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1 引言第8-9页
2 偏误现象的调查分析第9-16页
   ·调查问卷及调查结果第9-11页
     ·调查问卷第9页
     ·调查结果第9-11页
   ·调查得出的偏误现象分析第11-16页
     ·句子中有明显的表示过去或将来的时间词时,混用“不”和“没”第11页
     ·否定形容词时混用“不”和“没”第11-12页
     ·否定动词时混用“不”和“没”第12-14页
     ·否定补语时混用“不”和“没”第14页
     ·否定把字句、被字句中的动词时混用“不”和“没”第14-16页
3 偏误原因追踪第16-23页
   ·对外汉语教学语法中“不”和“没”在语义和表达功能上的差异性并未有效地反映在教材和教学内容中第16-18页
   ·汉语否定副词“不”和“没”与韩国语否定副词“(?)”、“(?)”的否定形式及语义特征并非一一对应第18-23页
     ·否定形式上的差异第18页
     ·汉语否定副词“不”和“没”与韩国语“(?)”、“(?)”的对应关系第18-21页
     ·汉语否定副词“不”和“没”与韩国语“(?)”、“(?)”的语义特征差异第21-23页
4 教学对策第23-28页
   ·教学模式的改变第23-24页
   ·教材设计的改进第24-25页
   ·习得规律的重视第25-28页
5 结语第28-29页
参考文献第29-30页
致谢第30-31页
附录第31-33页
 调查问卷第31-33页
个人简历第33页

论文共33页,点击 下载论文
上一篇:从概念合成视角看网络流行语中的仿拟现象
下一篇:对外汉语中的同义词辨析及教学方法研究