现代汉语动名互转的认知研究
第一章 理论前提 | 第1-19页 |
1.1. 前人对动词名化的研究 | 第7-13页 |
1.2. 前人对名词动化的研究 | 第13-14页 |
1.3. 理论基础和研究方法 | 第14-17页 |
1.4. 语料来源 | 第17-19页 |
第二章 转喻的认知模型 | 第19-34页 |
2.1. 传统的转喻隐喻观 | 第19-20页 |
2.2. “认知语言学”的转喻隐喻观 | 第20-22页 |
2.3. 转喻的各种认知框 | 第22-28页 |
2.4. 一个转喻模型 | 第28-29页 |
2.5. 显著度的判定 | 第29-32页 |
2.6. 隐喻的单向性 | 第32-34页 |
第三章 动词转用作名词 | 第34-51页 |
3.1. 名词和动词的定义 | 第34-37页 |
3.2. “凝聚转类”还是“直接构词” | 第37-39页 |
3.3. 动词名化的类型 | 第39-46页 |
3.4. 相关的解释 | 第46-51页 |
第四章 “N的V”构式及其成立的条件 | 第51-62页 |
4.1. 前人关于“N的V”构式的研究 | 第51-53页 |
4.2. 构成“N的V”的四种情形 | 第53-55页 |
4.3. “N的V”是“参照体-目标”构式 | 第55-58页 |
4.4. N的“信息度” | 第58-59页 |
4.5. N的“可及度” | 第59-60页 |
4.6. N的“凸显度” | 第60-62页 |
第五章 动词做宾语和动词的名物化 | 第62-85页 |
5.1. 名词化、事物化、指称化 | 第62页 |
5.2. 广义谓词性宾语 | 第62-63页 |
5.3. 主动词的语义类别 | 第63-66页 |
5.4. 主动词和谓宾之间联系强度的“象似性” | 第66-68页 |
5.5. “操纵类-识知和言说类”连续统 | 第68-77页 |
5.6. “模态类-识知和言说类”连续统 | 第77-81页 |
5.7. 动词的独立性和动词的名物化 | 第81-85页 |
第六章 名词转用作动词 | 第85-110页 |
6.1. 名词转用作动词和形容词 | 第85-86页 |
6.2. 名词动化的类型 | 第86-103页 |
6.3. 名词动化的固定格式 | 第103-105页 |
6.4. 名词动化的句法特点 | 第105-107页 |
6.5. 转喻模型和名词动化 | 第107-110页 |
第七章 动名互转的不对称现象及成因 | 第110-131页 |
7.1. 动名互转的不对称现象 | 第110-120页 |
7.2. 动名互转不对称现象的成因 | 第120-131页 |
第八章 结语:认知语言学和结构语言学 | 第131-134页 |
8.1. 认知语言学和结构语言学的根本区别 | 第131-132页 |
8.2. 认知语法的解释力和概括性 | 第132页 |
8.3. 有待深入研究的问题 | 第132-134页 |
附录 | 第134-135页 |
参考文献 | 第135-140页 |
致谢 | 第140页 |