首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

严复的翻译活动与意识形态的互动

Abstract第1-6页
中文摘要第6-9页
Chapter One Introduction第9-15页
   ·Research Background第9-10页
   ·Significance of the Thesis第10-11页
   ·Literature Review第11-14页
     ·Researches on Yan Fu’s Contributions第11-12页
     ·Reseaches on Yan Fu’s Translations第12-14页
   ·The Structure of This Thesis第14-15页
Chapter Two Yan Fu’s Translation第15-23页
   ·Birth and Education of Yan Fu第15-16页
   ·The Social Background of Yan Fu’s Time第16-17页
   ·Yan Fu’s Political and Cultural Views第17-19页
     ·Yan Fu’s Political Views第17-18页
     ·Yan Fu’s Cultural Views第18-19页
   ·Yan Fu’s Translated Works第19-20页
   ·Yan Fu’s Translation Theories第20-23页
Chapter Three The Concept of Ideology and the Ideology of Modern China第23-31页
   ·The Concept of Ideology第25-26页
   ·The Ideology of Modern China第26-31页
     ·Political Ideology第27-28页
     ·Cultural Ideology第28-31页
Chapter Four The Manipulation of Ideology on Yan Fu’s Translation Activities第31-49页
   ·Yan Fu’s Aim of Translation第31-32页
   ·Yan Fu’s Choices of Translation Materials第32-36页
     ·Choice of Works on Philosophy第33-34页
     ·Choice of Works on Economics第34-35页
     ·Choice of Works on Law第35-36页
     ·Choice of Other Works第36页
   ·Yan Fu’s Translation Techniques第36-49页
     ·Addition第37-43页
     ·Deletion第43-46页
     ·Adaptation第46-49页
Chapter Five The Impacts of Yan Fu’s Translations on the Ideology第49-64页
   ·The Impacts of Evolution Theory第50-59页
     ·Awareness of Crisis Ideology and Patriotism第50-54页
     ·A New World View—Evolution Theory第54-59页
   ·The Impacts of Freedom第59-60页
   ·The Impacts of Science and Scientific Methodology第60-62页
   ·Other Impacts第62-64页
Chapter Six Conclusion第64-66页
Bibliography第66-69页
Acknowledgements第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:《分析化学》教学中培养学生化学学习兴趣的研究
下一篇:红霉素和阿齐霉素对大鼠胃肠感觉传入和心率变异性的影响