首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从模糊美学的角度论古诗意境的英译

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Chapter 1 Introduction第8-12页
Chapter 2 Imagery in Classical Chinese Poetry第12-26页
   ·The Western and Chinese Views on Imagery第12-15页
     ·Imagery in Western Critical Tradition第12-13页
     ·Imagery in Chinese Literary Theories第13-15页
   ·The Definition and Connotations of Imagery第15-16页
   ·Classification of Imagery第16-17页
   ·Artistic Features of Imagery第17-22页
     ·Subjectivity both of the Poet and the Reader第18-19页
     ·Fusion of Emotions with Scenes第19-20页
     ·Mutual Creation of the Actual and the Imaginary第20-22页
   ·The Aesthetic Components of Imagery第22-26页
     ·Image第22-23页
     ·Emotion第23-24页
     ·Realm第24-26页
Chapter 3 Theoretical Basis of Imagery Translation in Classical Chinese Poetry第26-50页
   ·Literary Review of Imagery Translation第26-31页
     ·Difficulties of Imagery Translation in Classical Chinese Poetry第26-27页
     ·Translation Schools of Classical Chinese Poetry and Stress on Imagery第27-29页
     ·The Essence of Classical Chinese Poetry Translation第29-31页
   ·Fuzzy Aesthetics and Its Influence on Literary Translation Studies第31-38页
     ·The Origin of Fuzzy Aesthetics第31-35页
       ·Fuzziness and Fuzziology第31页
       ·Fuzzy Logic and Fuzzy Sets第31-34页
       ·Fuzziology and Linguistics第34-35页
     ·The Establishment of Fuzzy Aesthetics第35-36页
       ·Fuzzy Psychological Mechanism of Fuzzy Aesthetics第35-36页
       ·Fuzzy Aesthetics第36页
     ·The Influence of Fuzz Aesthetics on Literary Translation Studies第36-38页
   ·Fuzzy Beauty and Its Application in Translation of Imagery in Classical Chinese Poetry第38-41页
     ·Definition第38页
     ·Characteristics of Fuzzy Beauty第38-41页
       ·Uncertainty of Fuzzy Beauty第39页
         ·Totality of Fuzzy Beauty第39-40页
       ·Inter-permeability of Fuzzy Beauty第40-41页
   ·The Manifestations and Essence of Fuzzy Beauty in Imagery of Classical Chinese Poetry第41-50页
     ·The Manifestations of Fuzzy Beauty in Imagery of Classical Chinese Poetry第41-47页
       ·The Manifestations of Fuzzy Beauty in Image第42-44页
       ·The Manifestations of Fuzzy Beauty in Emotion第44-46页
       ·The Manifestations of Fuzzy Beauty in Realm第46-47页
     ·Essence of Fuzzy Beauty第47-50页
Chapter 4 Translation of Fuzzy Beauty of Imagery in Classical Chinese Poetry第50-68页
   ·The Principle of Transferring Fuzzy Beauty第50-51页
   ·Translating Fuzzy Beauty from Different Aspects第51-62页
     ·Translating Fuzzy Beauty in Image第51-55页
     ·Translating Fuzzy Beauty in Emotion第55-58页
     ·Translating Fuzzy Beauty in Realm第58-62页
   ·Translator’s Subjective Role in the Translation of Fuzzy Beauty第62-65页
   ·Reader’s Subjective Role in the Translation of Fuzzy Beauty第65-68页
Chapter 5 Conclusion第68-70页
Acknowledgements第70-71页
Bibliography第71-74页
研究成果第74-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:从关联理论角度解析《哈姆雷特》中的言语反讽
下一篇:毛泽东诗词中意象的翻译