| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-14页 |
| List of Abbreviations | 第14-15页 |
| Chapter 1 Introduction | 第15-25页 |
| ·Visibility of the Translator's Subject Status | 第15-16页 |
| ·Generalization on Mistranslation | 第16-23页 |
| ·Definition of Mistranslation | 第16-17页 |
| ·Inevitability of Mistranslation | 第17-20页 |
| ·Unintentional Mistranslation and Deliberate Mistranslation | 第20-23页 |
| ·The Translator's Subjectivity in Deliberate Mistranslation | 第23-24页 |
| ·The Framework of the Thesis | 第24-25页 |
| Chapter 2 A Survey of Previous Studies | 第25-36页 |
| ·Studies on Deliberate Mistranslation abroad | 第25-32页 |
| ·Hermeneutics and Deliberate Mistranslation | 第26-28页 |
| ·Manipulation Theory and Deliberate Mistranslation | 第28-29页 |
| ·Deconstructionism and Deliberate Mistranslation | 第29-30页 |
| ·Skopos and Deliberate Mistranslation | 第30-32页 |
| ·Studies on Deliberate Mistranslation in China | 第32-35页 |
| ·A Brief Summary of Relevant Research | 第32-33页 |
| ·"Creative Treason" | 第33-35页 |
| ·The Significance of the Present Study | 第35-36页 |
| Chapter 3 The Translator's Subjectivity in Translation | 第36-51页 |
| ·The Notion of Translator's Subjectivity | 第36-39页 |
| ·The Manifestation of Translator' Subjectivity in Translation | 第39-50页 |
| ·The Selection of the OT | 第39-41页 |
| ·The Interpretation of the OT | 第41-44页 |
| ·The Selection of Translation Strategy | 第44-46页 |
| ·Creative Expression | 第46-49页 |
| ·The Improvement of the TT | 第49-50页 |
| ·Restrictions of Translator's Subjectivity | 第50-51页 |
| Chapter4 A Translator's Subjectivity Perspective on Deliberate Mistranslation | 第51-92页 |
| ·Deliberate Mistranstation out of Ideological Interference | 第52-70页 |
| ·Political Intervention | 第54-59页 |
| ·Personal Political View | 第54-56页 |
| ·Dominant Political Climate | 第56-59页 |
| ·Ethical Constraint | 第59-67页 |
| ·Moral Code | 第59-61页 |
| ·Sexual Taboo | 第61-64页 |
| ·Religious Confrontation | 第64-67页 |
| ·Aesthetic Orientation | 第67-70页 |
| ·Deliberate Mistranslation out of Literary Norms | 第70-83页 |
| ·Language Form | 第70-74页 |
| ·Textual Grid | 第74-80页 |
| ·Literary Theory | 第80-83页 |
| ·Deliberate Mistranslation out of Patronage Restriction | 第83-84页 |
| ·Limitation of Translator's Subjectivity in Deliberate Mistranslation | 第84-88页 |
| ·Conforming to the Objectivity of Knowledge | 第85-86页 |
| ·Rationality of Understanding and Validity of Interpretation | 第86-87页 |
| ·Consistency with the Orientation of the Original Text | 第87-88页 |
| ·The Significance of Deliberate Mistranslation | 第88-92页 |
| ·Practical Function | 第88-89页 |
| ·Literary Function | 第89-91页 |
| ·Diversify the Interpretation of the Same ST | 第89-90页 |
| ·Advance the Target Literature | 第90-91页 |
| ·Cultural Function | 第91-92页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第92-95页 |
| Notes | 第95-96页 |
| References | 第96-100页 |
| Acknowledgements | 第100页 |