英语农业科技论文中词汇衔接手段的汉译
| 摘要 | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7页 |
| 项目说明 | 第8-9页 |
| 一、引言 | 第9-11页 |
| 1.1 研究背景 | 第9页 |
| 1.2 研究内容及意义 | 第9-11页 |
| 二、词汇衔接理论 | 第11-13页 |
| 2.1 理论简介 | 第11页 |
| 2.2 研究概况 | 第11-13页 |
| 三、农业科技语篇词汇衔接手段分析 | 第13-21页 |
| 3.1 文本分析 | 第13页 |
| 3.2 词汇衔接手段分析 | 第13-21页 |
| 3.2.1 重复衔接 | 第14-15页 |
| 3.2.2 同/近义衔接 | 第15页 |
| 3.2.3 反义衔接 | 第15-17页 |
| 3.2.4 上下义衔接 | 第17-18页 |
| 3.2.5 搭配衔接 | 第18-21页 |
| 四、英语农业科技论文中词汇衔接手段的汉译 | 第21-29页 |
| 4.1 保留原语词汇衔接 | 第21-24页 |
| 4.1.1 保留原语重复衔接 | 第21-22页 |
| 4.1.2 保留原语上下义衔接 | 第22-23页 |
| 4.1.3 保留原语搭配衔接 | 第23页 |
| 4.1.4 保留原语反义衔接 | 第23-24页 |
| 4.1.5 保留原语同/近义衔接 | 第24页 |
| 4.2 转换原语词汇衔接 | 第24-27页 |
| 4.2.1 反义衔接转重复衔接 | 第25页 |
| 4.2.2 上下义衔接转重复衔接 | 第25-26页 |
| 4.2.3 近/同义衔接转重复衔接 | 第26-27页 |
| 4.3 消除原语词汇衔接 | 第27-29页 |
| 4.3.1 消除原语重复衔接 | 第27页 |
| 4.3.2 消除原语同/近义衔接 | 第27-29页 |
| 五、结语 | 第29-31页 |
| 参考文献 | 第31-33页 |
| 附录: 原语/译语对照语篇 | 第33-61页 |
| 致谢 | 第61页 |