首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的导游口译--顺德博物馆口译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
1. TASK DESCRIPTION第10-12页
2. PRE-TASK PROCESS DESCRIPTION第12-16页
    2.1 Background Information Collection第12-13页
    2.2 Preparation of Glossary第13-16页
3. A BRIEF INTRODUCTION OF GUIDE INTERPRETING第16-20页
    3.1 Definition of Guide Interpreting第16-17页
    3.2 Features of Guide Interpreting第17-20页
        3.2.1 Being Tourist-Oriented第17页
        3.2.2 Being Culture-loaded第17-18页
        3.2.3 Being Highly Informative第18-20页
4. A BRIEF INTRODUCTION OF SKOPOS THEORY第20-22页
5. AN APPLICATION OF THE THREE RULES OF SKOPOS THEORY IN GUIDE INTERPRETING第22-26页
    5.1 Skopos Rule第23页
    5.2 Coherence Rule第23-24页
    5.3 Fidelity Rule第24-26页
6. STRATEGIES FOR GUIDE INTERPRETING第26-34页
    6.1 Amplification第26-29页
    6.2 Paraphrasing第29-31页
    6.3 Omission第31-34页
7. CONCLUSION第34-38页
    7.1 Self-evaluation第34-35页
    7.2 Limitations of the Report第35页
    7.3 Suggestions for Guide-interpreters第35-38页
REFERENCES第38-40页
APPENDICES第40-63页
    Appendix A:Glossary第40-44页
    Appendix B:Transcripts of Guide Interpreting Recording第44-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:《聊斋志异》英译中女性人物形象的传递
下一篇:长难句的翻译方法--《反网络仇恨言论》翻译实践报告