首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从语域理论的角度看《第二次世界大战回忆录》的重译

Abstract第3页
摘要第4-5页
Abbreviations第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Background of the Research第8-9页
    1.2 Significance of the Research第9页
    1.3 Objectives of the Research第9-10页
    1.4 Data Collection and Research Methodology第10页
    1.5 Structure of the Thesis第10-12页
Chapter Two Literature Review第12-18页
    2.1 Definition of Retranslation第12-13页
    2.2 Reasons of Retranslation第13-14页
    2.3 Criteria of Retranslation第14页
    2.4 Studies on Retranslation第14-18页
        2.4.1 Studies Abroad第14-15页
        2.4.2 Studies at Home第15-18页
Chapter Three Theoretical Framework第18-35页
    3.1 Register Theory第18-24页
        3.1.1 The Origin of Register Theory第18-20页
        3.1.2 Introduction of Register Theory第20-21页
        3.1.3 Three Variables of Register第21-23页
        3.1.4 Register Equivalence in Translation第23-24页
    3.2 Three Meta-functions第24-34页
        3.2.1 Ideational Meta-function第25-26页
        3.2.2 Interpersonal Meta-function第26-32页
        3.2.3 Textual Meta-function第32-34页
    3.3 The Relationship between Register Theory and Three Meta-function第34页
    3.4 Summary第34-35页
Chapter Four Analysis of The Second World War II第35-61页
    4.1 Introduction to The Second World War第35页
    4.2 Practical Analysis of The Second World War from Register Perspective第35-61页
        4.2.1 Analysis from the Perspective of Field Equivalence第36-49页
        4.2.2 Analysis from the Perspective of Tenor Equivalence第49-55页
        4.2.3 Analysis from the Perspective of Mode Equivalence第55-61页
Chapter Five Conclusion第61-63页
    5.1 Major Findings第61-62页
    5.2 Limitations of the Research and Suggestions for Further Study第62-63页
Acknowledgements第63-64页
Bibliography第64-66页
Appendix第66-101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:形象学视角下的旅游文本翻译研究
下一篇:高职英语任务型口语教学和PPP口语教学的对比研究