| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-18页 |
| 1.1 Research Motivation | 第10-11页 |
| 1.2 Research Objectives | 第11-12页 |
| 1.3 Research Methods | 第12-13页 |
| 1.4 Studies on Foreignization-Centered View | 第13-18页 |
| Chapter 2 Venuti’s Foreignization Strategy | 第18-30页 |
| 2.1 Foreignization Proposal | 第18-23页 |
| 2.2 Contributions | 第23-25页 |
| 2.3 Incurred Criticism | 第25-30页 |
| Chapter 3 Goldblatt’s Translation Strategy | 第30-38页 |
| 3.1 Goldblatt’s Translation Works | 第30-32页 |
| 3.2 Inclination for Domestication | 第32-35页 |
| 3.3 Reflections upon Strategies | 第35-38页 |
| Chapter 4 Analysis on Goldblatt’s Translation of Culture-Loaded Words in Lifeand Death Are Wearing Me Out | 第38-66页 |
| 4.1 About Culture-Loaded Words | 第38-40页 |
| 4.2 Case Study of Culture-Loaded Words in Life and Death Are Wearing Me Out | 第40-62页 |
| 4.2.1 Ecological Culture-Loaded Words | 第40-47页 |
| 4.2.2 Material Culture-Loaded Words | 第47-56页 |
| 4.2.3 Social Culture-Loaded Words | 第56-62页 |
| 4.3 Summary | 第62-66页 |
| Chapter 5 Modification of Venuti’s Foreignization-Centered View | 第66-77页 |
| 5.1 Misleading Risks of Foreignization Proposal | 第66-70页 |
| 5.2 Modified Methodology | 第70-77页 |
| 5.2.1 Recognition Enhancement of Domestication Strategy | 第70-73页 |
| 5.2.2 Relationship Adjustment for Foreignization and Domestication | 第73-75页 |
| 5.2.3 Resilience Maintenance of Translation Strategies | 第75-77页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第77-78页 |
| Acknowledgement | 第78-79页 |
| References | 第79-83页 |
| Appendix:Culture-Loaded Words Translations in Life and Death Are Wearing Me Out | 第83-102页 |
| Research Results Obtained during the Study for Master Degree | 第102页 |