| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1 项目介绍 | 第7-9页 |
| 1.1 项目背景 | 第7页 |
| 1.2 项目目的和意义 | 第7-8页 |
| 1.3 报告结构 | 第8-9页 |
| 2 研究背景 | 第9-11页 |
| 2.1 作者简介 | 第9页 |
| 2.2 文本简介及分析 | 第9页 |
| 2.3 理论框架 | 第9-11页 |
| 3 翻译过程 | 第11-18页 |
| 3.1 准备工作 | 第11页 |
| 3.2 翻译难点 | 第11-14页 |
| 3.2.1 术语翻译 | 第11-12页 |
| 3.2.2 长句翻译 | 第12-14页 |
| 3.3 翻译方法 | 第14-18页 |
| 3.3.1 词类转译法 | 第14页 |
| 3.3.2 增译与减译 | 第14-16页 |
| 3.3.3 成语的运用 | 第16-18页 |
| 4 项目总结 | 第18-20页 |
| 4.1 翻译经验与教训 | 第18-19页 |
| 4.2 尚待解决的问题 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 附录 1 | 第21-52页 |
| 附录 2 | 第52-77页 |
| 致谢 | 第77页 |