首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《语言课堂中的教与学》(第十章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 项目介绍第7-9页
    1.1 项目背景第7页
    1.2 项目目的和意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
2 研究背景第9-11页
    2.1 作者简介第9页
    2.2 文本简介及分析第9页
    2.3 理论框架第9-11页
3 翻译过程第11-18页
    3.1 准备工作第11页
    3.2 翻译难点第11-14页
        3.2.1 术语翻译第11-12页
        3.2.2 长句翻译第12-14页
    3.3 翻译方法第14-18页
        3.3.1 词类转译法第14页
        3.3.2 增译与减译第14-16页
        3.3.3 成语的运用第16-18页
4 项目总结第18-20页
    4.1 翻译经验与教训第18-19页
    4.2 尚待解决的问题第19-20页
参考文献第20-21页
附录 1第21-52页
附录 2第52-77页
致谢第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视角下《论语》两个英译本对比研究
下一篇:《旅游维度》(第四、五章)翻译报告