首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译补偿理论视角下《经济学人》(节选)翻译报告

Acknowledgements第6-7页
Abstract第7页
摘要第8-11页
Chapter One Introduction第11-13页
    1.1 Introduction of The Economist Magazine第11页
    1.2 Significance of the Translation Project第11-12页
    1.3 Structure of the Translation Report第12-13页
Chapter Two Translation Task Description第13-15页
    2.1 Translation Text Analysis第13页
    2.2 Translation Difficulties第13-14页
    2.3 Translation Process第14-15页
Chapter Three Theoretical Guidance第15-18页
    3.1 Previous Studies on Translation Compensation Abroad第15-16页
    3.2 Previous Studies on Translation Compensation at Home第16-17页
    3.3 The Necessity of Translation Compensation第17页
    3.4 Certain Compensation Strategies and Techniques第17-18页
Chapter Four Case Analysis第18-25页
    4.1 Compensation at the Semantic Level第18-21页
        4.1.1 Specification第18-19页
        4.1.2 Amplification第19-20页
        4.1.3 Domestication第20-21页
        4.1.4 Shift of Expression第21页
    4.2 Compensation at the Cultural Level第21-25页
        4.2.1 Annotation within the Text第22-23页
        4.2.2 Annotation outside the Text第23-25页
Chapter Five Conclusion第25-27页
    5.1 Major Findings第25-26页
    5.2 Limitations第26页
    5.3 Suggestions for Future Studies第26-27页
References第27-28页
Appendix第28-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:及物性系统与中国形象建构--基于语料库的中西方“中国梦”新闻语篇研究
下一篇:《人际暴力心理学》(第一章)翻译实践报告